Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jurou o senhor, e não se arrependerá: tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de melquisedeque.
Ωμοσεν ο Κυριος και δεν θελει μεταμεληθη, συ εισαι ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν Μελχισεδεκ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quem sabe se se voltará deus, e se arrependerá, e se apartará do furor da sua ira, de sorte que não pereçamos?
Τις εξευρει αν επιστρεψη και μεταμεληθη ο Θεος και επιστρεψη απο της οργης του θυμου αυτου και δεν απολεσθωμεν;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quem sabe se não se voltará e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, em oferta de cereais e libação para o senhor vosso deus?
Τις οιδεν, αν θελη επιστρεψει και μεταμεληθη και αφησει ευλογιαν κατοπιν αυτου, προσφοραν και σπονδην εις Κυριον τον Θεον υμων;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mas este com juramento daquele que lhe disse: jurou o senhor, e não se arrependerá: tu és sacerdote para sempre),
διοτι εκεινοι εγειναν ιερεις χωρις ορκωμοσιας, ουτος δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον Ωμοσε Κυριος, και δεν θελει μεταμεληθη Συ εισαι ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν Μελχισεδεκ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
-o estabelecimento de prazos mínimos harmonizados para o exercício do direito de "arrependimento";
– τα ελάχιστα στοιχεία που θα πρέπει να περιλαμβάνει κάθε ασφαλιστική σύμβαση
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting