Results for quaisquer translation from Portuguese to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Greek

Info

Portuguese

quaisquer

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Greek

Info

Portuguese

se vir quaisquer

Greek

Εάν

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

tem quaisquer alergias.

Greek

έχετε οποιεσδήποτε αλλεργίες.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quaisquer medicamentos concomitantes

Greek

από την ταυτόχρονη λήψη άλλων φαρµακευτικών προϊόντων

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

pousios sem quaisquer subsídios

Greek

Γαίες υπό αγρανάπαυση, για τις οποίες δεν χορηγείται ενίσχυση

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não contém quaisquer esteróides.

Greek

Η κρέµα είναι είναι µία λευκού χρώµατος, άοσµη, µη χρωστική και εύκολα εφαρµοζόµενη κρέµα που περιέχει πιµεκρόλιµους σε ποσοστό 1% κατά βάρος. ∆εν περιέχει στεροειδή.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

não reconhecem quaisquer fronteiras.

Greek

Αυτές δεν αναγνωρίζουν σύνορα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

- se tiver quaisquer alergias.

Greek

- αν έχετε οποιεσδήποτε αλλεργίες.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

mutação nrti quaisquer duas mutações

Greek

μετάλλαξη

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

não são esperados quaisquer efeitos.

Greek

% $.) 1. 0 +

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

recolher quaisquer informações relevantes;

Greek

να ερευνήσουν για να συλλέξουν κάθε σχετική πληροφορία,

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

-quaisquer outras informações relevantes.

Greek

markos kyprianouΜέλος της Επιτροπής

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não foram requeridas quaisquer medidas

Greek

δεν έγιναν αιτήσεις

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não foram recebidas quaisquer observações.

Greek

Ωστόσο, κανένα τρίτο μέρος δεν υπέβαλε παρατηρήσεις.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

assim não teremos quaisquer resultados.

Greek

oπότε δε θα έχουμε κανένα αποτέλεσμα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

g) quaisquer outras informações úteis.

Greek

3. Η αίτηση είσπραξης αναφέρει:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

v) quaisquer outras informações relevantes;

Greek

v) άλλες πληροφορίες·

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não serão concedidos quaisquer direitos exclusivos.

Greek

Δεν χορηγούνται αποκλειστικά δικαιώματα.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não podemos estabelecer quaisquer medidas irrealistas.

Greek

Δεν πρέπει να λάβουμε μη ρεαλιστικά μέτρα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quaisquer receitas geradas pela empresa comum imi;

Greek

τα τυχόν έσοδα που παράγει η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ·

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

-quaisquer outros organismos competentes neste contexto.

Greek

Η εταιρική σχέση λειτουργεί με απόλυτη τήρηση των θεσμικών, νομικών και δημοσιονομικών αρμοδιοτήτων κάθε εταίρου, όπως ορίζονται στο πρώτο εδάφιο.Υποδεικνύοντας τους πλέον αντιπροσωπευτικούς εταίρους σε εθνικό, περιφερειακό, τοπικό ή άλλο επίπεδο, το κράτος μέλος δημιουργεί μια ευρεία και αποτελεσματική σύμπραξη όλων των ενδεδειγμένων φορέων, σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες και πρακτικές, λαμβάνοντας υπόψη του την ανάγκη προώθησης της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και της αειφόρου ανάπτυξης, μέσω της ενσωμάτωσης των απαιτήσεων προστασίας και βελτίωσης του περιβάλλοντος.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,579,746 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK