Results for acuse se translation from Portuguese to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

acuse-se.

Italian

parlate.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se quer acusar alguém, acuse-se a si mesma.

Italian

se volete proprio incolpare qualcuno, perché non incolpate voi stesse?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

acuse-se a si, de luca, e ao pérfido do orsini!

Italian

accusa te stesso, de luca, e quell'infido di orsini.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

que o acusado se aproxime.

Italian

si avvicini l'imputato.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

todos me acusam se algo desaparece.

Italian

se sparisce qualcosa, dicono sempre che sono stato io.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

como é que o acusado se declara?

Italian

come si dichiara l'imputato?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

está a acusar-se a ela própria.

Italian

da' la colpa a se' stessa.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

concordamos em retirar as acusações se testemunhasse.

Italian

abbiamo acconsentito a far cadere le accuse se avesse testimoniato.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

gostava de responder às acusações, se puder.

Italian

- vorrei rispondere alle accuse, se posso.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- vá lá, meninos. quem quer que tenha sido, acuse-se. não obrigue o resto da família a passar por isto.

Italian

- forza ragazzi, chiunque sia stato... si prenda la responsabilita', non metta tutti gli altri in questa situazione.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

acusa-se muitas vezes a comunidade de burocracia.

Italian

si accusa sovente la comunità di burocrazia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

"quando o acusado se defende de um conhecido homossexual.

Italian

"quando l'accusato difende se stesso dall'attacco di un omosessuale accertato.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

ela acusou-se a ela própria para proteger aquele falhado.

Italian

(von loeben) si è costituita percoprire quella nullità.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os parceiros acusam-se uns aos outros de todo o tipo de crimes.

Italian

ci si accusa di ogni tipo di delitto.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a frança e a alemanha acusavam-se mutuamente como resultado de vários atentados.

Italian

francia e germania erano ai ferri corti in seguito a una serie di attentati.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

acusam-se dois comissários de negligências faltas e passam a ser alvo de severas críticas.

Italian

due commissari sono stati accusati di gravi negligenze e si sono ritrovati sotto il fuoco delle critiche.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Portuguese

a georgia e o taxista, acusaram-se mutuamente assim que os juntei na sala de interrogatório.

Italian

georgia ed il tassista si sono accusati a vicenda, non appena li ho messi in sala interrogatori.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a pedido do procurador, estou pronto para conceder imunidade da acusação se fornecer ao grande júri a localização de evan dawson e do seu pai.

Italian

su esortazione del procuratore distrettuale, sono pronto ad assicurarle l'immunita', se fornisce al gran giuri' la posizione di evan dawson e di suo padre.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

as ruas têm ficado tensas desde essa altura. as pessoas a acusarem-se, a desenterrarem lutas passadas.

Italian

beh, la situazione s'e' fatta bollente da allora... e' un tutti contro tutti, son venuti fuori vecchi rancori.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

comentário: os parceiros devem evitar discutir e acusar-se de erros de execução através dos órgãos de comunicação social.

Italian

commento: i partner dovrebbero evitare polemiche e non accusarsi reciprocamente di prestazioni carenti via i media.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,736,212,241 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK