Results for desculpe agora não posso translation from Portuguese to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Japanese

Info

Portuguese

desculpe agora não posso

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Japanese

Info

Portuguese

desculpe agora não posso atender

Japanese

sorry, i can not now

Last Update: 2018-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

agora não

Japanese

今回はしない

Last Update: 2013-03-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu não posso ouvir nada.

Japanese

私は全然何も聞こえない。

Last Update: 2010-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

daqui pra frente não posso mais caminhar.

Japanese

僕はこれ以上歩けないよ。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

estou cheio, e não posso comer mais.

Japanese

満腹なので、もうこれ以上食べられない。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

aumente o volume do rádio. não posso ouvir.

Japanese

ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

como não tenho dinheiro suficiente, não posso fazer isso.

Japanese

お金が足りなくて、それが出来ない。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ainda outro disse: casei-me e portanto não posso ir.

Japanese

もうひとりの人は、『わたしは妻をめとりましたので、参ることができません』と言った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.

Japanese

あなたはわたしのまぶたをささえて閉じさせず、わたしは物言うこともできないほどに悩む。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu só não posso: levar a todo este povo, porque me é pesado demais.

Japanese

わたしひとりでは、このすべての民を負うことができません。それはわたしには重過ぎます。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

se eu tivesse dinheiro pagaria minha dívida, mas na atual situação não posso pagar.

Japanese

金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

porque até agora não entrastes no descanso e na herança que o senhor vosso deus vos dá;

Japanese

あなたがたはまだ、あなたがたの神、主から賜わる安息と嗣業の地に、はいっていないのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual! crereis, então, quando até agora não tendes feito mais do que oapresardes?

Japanese

「あなたがたはそれがやって来た時,やっと信じるのか。(その時言われよう)今があなたがたが,急いでいたその時である。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mas agora não me haverei para com o resto deste povo como nos dias passados, diz o senhor dos exércitos;

Japanese

しかし今は、わたしのこの民の残れる者に対することは、さきの日のようではないと、万軍の主は言われる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.

Japanese

彼はわたしの道にかきをめぐらして、越えることのできないようにし、わたしの行く道に暗やみを置かれた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.

Japanese

あなたはわが知り人をわたしから遠ざけ、わたしを彼らの忌みきらう者とされました。わたしは閉じこめられて、のがれることはできません。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e jeremias deu ordem a banique, dizendo: eu estou impedido; não posso entrar na casa do senhor.

Japanese

そしてエレミヤはバルクに命じて言った、「わたしは主の宮に行くことを妨げられている。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

disse-lhe pedro: por que não posso seguir-te agora? por ti darei a minha vida.

Japanese

ペテロはイエスに言った、「主よ、なぜ、今あなたについて行くことができないのですか。あなたのためには、命も捨てます」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mas digo-vos que desde agora não mais beberei deste fruto da videira até aquele dia em que convosco o beba novo, no reino de meu pai.

Japanese

あなたがたに言っておく。わたしの父の国であなたがたと共に、新しく飲むその日までは、わたしは今後決して、ぶどうの実から造ったものを飲むことをしない」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e disseste: eu serei senhora para sempre; de sorte que até agora não tomaste a peito estas coisas, nem te lembraste do fim delas.

Japanese

あなたは言った、「わたしは、とこしえに女王となる」と。そして、あなたはこれらの事を心にとめず、またその終りを思わなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,786,317,436 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK