Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
desculpe agora não posso atender
sorry, i can not now
Dernière mise à jour : 2018-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
agora não
今回はしない
Dernière mise à jour : 2013-03-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
eu não posso ouvir nada.
私は全然何も聞こえない。
Dernière mise à jour : 2010-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daqui pra frente não posso mais caminhar.
僕はこれ以上歩けないよ。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou cheio, e não posso comer mais.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aumente o volume do rádio. não posso ouvir.
ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como não tenho dinheiro suficiente, não posso fazer isso.
お金が足りなくて、それが出来ない。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ainda outro disse: casei-me e portanto não posso ir.
もうひとりの人は、『わたしは妻をめとりましたので、参ることができません』と言った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
あなたはわたしのまぶたをささえて閉じさせず、わたしは物言うこともできないほどに悩む。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu só não posso: levar a todo este povo, porque me é pesado demais.
わたしひとりでは、このすべての民を負うことができません。それはわたしには重過ぎます。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se eu tivesse dinheiro pagaria minha dívida, mas na atual situação não posso pagar.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porque até agora não entrastes no descanso e na herança que o senhor vosso deus vos dá;
あなたがたはまだ、あなたがたの神、主から賜わる安息と嗣業の地に、はいっていないのである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qual! crereis, então, quando até agora não tendes feito mais do que oapresardes?
「あなたがたはそれがやって来た時,やっと信じるのか。(その時言われよう)今があなたがたが,急いでいたその時である。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mas agora não me haverei para com o resto deste povo como nos dias passados, diz o senhor dos exércitos;
しかし今は、わたしのこの民の残れる者に対することは、さきの日のようではないと、万軍の主は言われる。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.
彼はわたしの道にかきをめぐらして、越えることのできないようにし、わたしの行く道に暗やみを置かれた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
あなたはわが知り人をわたしから遠ざけ、わたしを彼らの忌みきらう者とされました。わたしは閉じこめられて、のがれることはできません。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e jeremias deu ordem a banique, dizendo: eu estou impedido; não posso entrar na casa do senhor.
そしてエレミヤはバルクに命じて言った、「わたしは主の宮に行くことを妨げられている。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
disse-lhe pedro: por que não posso seguir-te agora? por ti darei a minha vida.
ペテロはイエスに言った、「主よ、なぜ、今あなたについて行くことができないのですか。あなたのためには、命も捨てます」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mas digo-vos que desde agora não mais beberei deste fruto da videira até aquele dia em que convosco o beba novo, no reino de meu pai.
あなたがたに言っておく。わたしの父の国であなたがたと共に、新しく飲むその日までは、わたしは今後決して、ぶどうの実から造ったものを飲むことをしない」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e disseste: eu serei senhora para sempre; de sorte que até agora não tomaste a peito estas coisas, nem te lembraste do fim delas.
あなたは言った、「わたしは、とこしえに女王となる」と。そして、あなたはこれらの事を心にとめず、またその終りを思わなかった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: