Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
À direita da majestade
fecit e bem per nível
Last Update: 2020-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do norte vem o áureo esplendor; em deus há tremenda majestade.
ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
beatus cuius deus iacob adiutor eius spes eius in domino deo ipsiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
glória e majestade há em sua obra; e a sua justiça permanece para sempre.
gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saecul
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não vos amedrontará a sua majestade? e não cairá sobre vós o seu terror?
statim ut se commoverit turbabit vos et terror eius inruet super vo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
in te speraverunt patres nostri speraverunt et liberasti eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pois a calamidade vinda de deus seria para mim um horror, e eu não poderia suportar a sua majestade.
semper enim quasi tumentes super me fluctus timui deum et pondus eius ferre non potu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estes alçarão a sua voz, bradando de alegria; por causa da majestade do senhor clamarão desde o mar.
hii levabunt vocem suam atque laudabunt cum glorificatus fuerit dominus hinnient de mar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o altíssimo deus, ó rei, deu a nabucodonozor, teu pai, o reino e a grandeza, glória e majestade;
o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque não seguimos fábulas engenhosas quando vos fizemos conhecer o poder e a vinda de nosso senhor jesus cristo, pois nós fôramos testemunhas oculares da sua majestade.
non enim doctas fabulas secuti notam fecimus vobis domini nostri iesu christi virtutem et praesentiam sed speculatores facti illius magnitudini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não há outro, ó jesurum, semelhante a deus, que cavalga sobre o céu para a tua ajuda, e na sua majestade sobre as mais altas nuvens.
non est alius ut deus rectissimi ascensor caeli auxiliator tuus magnificentia eius discurrunt nube
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas o senhor ali estará conosco em majestade, nesse lugar de largos rios e correntes, no qual não entrará barco de remo, nem por ele passará navio grande.
quia solummodo ibi magnificus dominus noster locus fluviorum rivi latissimi et patentes non transibit per eum navis remigum neque trieris magna transgredietur eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bendize, ó minha alma, ao senhor! senhor, deus meu, tu és magnificentíssimo! estás vestido de honra e de majestade,
alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora, do que estamos dizendo, o ponto principal é este: temos um sumo sacerdote tal, que se assentou nos céus � direita do trono da majestade,
capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então os homens se meterão nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, por causa da presença espantosa do senhor, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
et introibunt in speluncas petrarum et in voragines terrae a facie formidinis domini et a gloria maiestatis eius cum surrexerit percutere terra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
musa, bem sabes que dos deuses a rainha, por julgar-se ofendida em sua majestade, agastada obrigou varão de excepcionais virtudes a arrostar inenarráveis situações de perigo e duras provações. pode haver tanto fel em corações divinos?
musa, mihi causas memora, quo numine laeso, quidve dolens, regina deum tot volvere casus insignem pietate virum, tot adire labores impulerit. tantaene animis caelestibus irae?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: