Results for somente deus acima de mim translation from Portuguese to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

somente deus acima de mim

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

deus acima de mim e invejosos no meu pé

Latin

deus supra me et invidus ante pedes

Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

amar a deus acima de todas as coisas,

Latin

amare deum supra omnia

Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

acima de tudo, a vontade de deus

Latin

acima de tudo, a vontade de deus

Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

pobre de mim.

Latin

me miserum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e glorificavam a deus a respeito de mim.

Latin

et in me clarificabant deu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

domingo é acima de todas as nações

Latin

excelsus super omnia gentes dominicus

Last Update: 2018-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

é acima de tudo a luz dos meios de luz,

Latin

supra omnes lux luces

Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

através de mim reis reinam

Latin

sinos prioratus per me reges regnant

Last Update: 2022-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

fazei isto em memória de mim

Latin

hoc facite in meam commemorationem

Last Update: 2023-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando os criminosos se aproximam de mim

Latin

dum appropiant super me nocentes ut edant carnes meas qui tribulant me et inimici mei ipsi infirmati sunt et ceciderun

Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não morrerei de todo, algo de mim ficará

Latin

no nonis moris sedialic manebitus

Last Update: 2021-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o senhor é grande em sião, e exaltado acima de todos os povos.

Latin

iubilate domino omnis terra servite domino in laetitia introite in conspectu eius in exultation

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

desvie de mim os seus olhos, pois eles me perturbam.

Latin

averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.

Latin

et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu, eu sou o senhor, e fora de mim não há salvador.

Latin

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.

Latin

si ego testimonium perhibeo de me testimonium meum non est veru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos.

Latin

dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.

Latin

manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

pois se crêsseis em moisés, creríeis em mim; porque de mim ele escreveu.

Latin

si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

desse tal me gloriarei, mas de mim mesmo não me gloriarei, senão nas minhas fraquezas.

Latin

pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus mei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,637,558 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK