Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sol e lua
memórias
Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memórias de sol e lua
solis et lunae memoriam
Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o sol e a lua escurecem, e as estrelas retiram o seu resplendor.
sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
com os excelentes frutos do sol, e com os excelentes produtos dos meses;
de pomis fructuum solis ac luna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sole e un'opera d'arte
solis et artis opus
Last Update: 2016-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
há um mal que tenho visto debaixo do sol, e que pesa muito sobre o homem:
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
humectus videtur antequam veniat sol et in horto suo germen eius egreditu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atentei para todas as obras que se e fazem debaixo do sol; e eis que tudo era vaidade e desejo vão.
vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o sol e a lua param nas suas moradas, ante o lampejo das tuas flechas volantes, e ao brilho intenso da tua lança fulgurante.
sol et luna steterunt in habitaculo suo in luce sagittarum tuarum ibunt in splendore fulgurantis hastae tua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vi a todos os viventes que andavam debaixo do sol, e eles estavam com o mancebo, o sucessor, que havia de ficar no lugar do rei.
vidi cunctos viventes qui ambulant sub sole cum adulescente secundo qui consurgit pro e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e foi transfigurado diante deles; o seu rosto resplandeceu como o sol, e as suas vestes tornaram-se brancas como a luz.
et transfiguratus est ante eos et resplenduit facies eius sicut sol vestimenta autem eius facta sunt alba sicut ni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para que se saiba desde o nascente do sol, e desde o poente, que fora de mim não há outro; eu sou o senhor, e não há outro.
ut sciant hii qui ab ortu solis et qui ab occidente quoniam absque me non est ego dominus et non est alte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maldito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.
maledictus fructus ventris tui et fructus terrae tuae armenta boum tuorum et greges ovium tuaru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e abriu o poço do abismo, e subiu fumaça do poço, como fumaça de uma grande fornalha; e com a fumaça do poço escureceram-se o sol e o ar.
et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bendito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo, e o fruto dos teus animais, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.
benedictus fructus ventris tui et fructus terrae tuae fructusque iumentorum tuorum greges armentorum et caulae ovium tuaru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e serão expostos ao sol, e � lua, e a todo o exército do céu, a quem eles amaram, e a quem serviram , e após quem andaram, e a quem buscaram, e a quem adoraram; não serão recolhidos nem sepultados; serão como esterco sobre a face da terra.
et pandent ea ad solem et lunam et omnem militiam caeli quae dilexerunt et quibus servierunt et post quae ambulaverunt et quae quaesierunt et adoraverunt non colligentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: