Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
actividade apreço, a daimlerchrysler agiu unilateralmente.
pirmosios instancijos teismas
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
os estados-membros são livres de aplicar unilateralmente contramedidas nacionais.
valstybės narės gali vienašališkai taikyti nacionalines atsakomąsias priemones.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
podem ser oferecidos 100 % de acordos de fidelidade, mas não unilateralmente impostos;
100 % lojalumo susitarimai gali būti siūlomi, bet negali būti vienašališkai primetami;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
em consequência da operação, a new inco poderá aumentar unilateralmente os preços do níquel de alta pureza.
po susijungimo naujoji „inco“ galės vienašališkai didinti grynojo nikelio kainas.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
este poder de negociação poderia eventualmente permitir à entidade resultante da concentração aumentar os preços unilateralmente após a concentração.
dėl šios derėjimosi galios susijungęs subjektas po susijungimo galės vienašališkai didinti kainas.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
este facto sugere que a nova entidade teria pouca margem para aumentar unilateralmente os preços ou impedir de outra forma a concorrência.
tai leidžia manyti, kad nauja bendrovė neturėtų didelės veikimo laisvės vienašališkai didinti kainas ar kitaip trukdyti konkurencijai.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as medidas notificadas, aplicadas unilateralmente e indiscriminadamente pela república helénica, colocariam certamente um obstáculo desproporcionado ao comércio intracomunitário.
tikėtina, kad tokios vienašališkai ir vienodai graikijos respublikos taikomos priemonės, apie kurias pranešta, neproporcingai apsunkintų bendrijos vidaus prekybą.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
conclusÕes de p. mengozzi — processo c-206/06 obrigatório («unilateralmente imposto») 28.
generalinio advokato p. mengozzi iŠvada — byla c-206/06 jamas antkainis yra susijęs su perdavimo paslaugos tarifu, o ne elektros energijos kaina.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no que se refere à zona ecológica e de pesca protegida, declarada unilateralmente pela croácia, continuar a aplicar o acordo trilateral de junho de 2004.
atsižvelgiant į kroatijos vienašališkai paskelbtą saugomą ekologinę ir žvejybinę zoną, tęsti 2004 m. birželio mėnesį pasirašyto trišalio susitarimo įgyvendinimą.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
com efeito, a empresa referia-se à compensação pelo direito de usufruto do terreno paga pelo anterior arrendatário, que era determinada unilateralmente pelo estado.
iš tikrųjų bendrovė kalbėjo apie valstybės vienašališkai nustatytą kompensaciją už teisę naudotis žeme, išmokėtą ankstesniam nuomininkui.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nesta base, a comissão decidiu denunciar a aceitação do referido compromisso, em conformidade com a cláusula nele prevista que autoriza a comissão a denunciar unilateralmente a aceitação desse compromisso.
remdamasi tuo ir įsipareigojimo atitinkamais straipsniais, kuriais komisijai suteikiama teisė vienašališkai atšaukti priimtą įsipareigojimą, komisija nusprendė atšaukti priimtą įsipareigojimą.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deste modo, assegurar -se-á que a responsabilidade pelo controlo migratório não passe unilateralmente para as fronteiras externas da ue e os países encarregados do respectivo controlo.
tai turėtų apimti tokių nelegalių imigrantų teisių suderinimą visoje es, kad būtų išvengta tam tikrų patrauklumo veiksnių vienoje valstybėje narėje, kurie gali turėti įtakos kitai valstybei narei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artigo 42.o procedimento de alteração o [ inserir nome do bc ] poderá em qualquer altura alterar unilateralmente as presentes condições , incluindo os seus apêndices .
42 straipsnis dalinio pakeitimo procedūra [ Įterpti cb pavadinimą ] gali bet kuriuo metu vienašališkai iš dalies pakeisti šias taisykles , įskaitant jų priedėlius .
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: