Results for entendimento translation from Portuguese to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Maori

Info

Portuguese

entendimento

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Maori

Info

Portuguese

então lhes abriu o entendimento para compreenderem as escrituras;

Maori

katahi ia ka whakamakoha i o ratou hinengaro, kia matau ai ki nga karaipiture

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a exposição das tuas palavras dá luz; dá entendimento aos simples.

Maori

ko te whakapuakanga o au kupu he homai marama; na reira i homai he mahara ki nga kuware

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.

Maori

no te mea i whakakahoretia e te atua he ngakau mahara mona, kihai hoki i homai he whakaaro ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.

Maori

kei nga kaumatua nga whakaaro nui; kei te roa o nga ra te matau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro?

Maori

na wai i whakanoho nga whakaaro nunui ki nga wahi o roto? na wai i homai nga mahara ki te ngakau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.

Maori

na te whakaaro nui o ihowa i whakaturia ai e ia te whenua; na tona mohio tana whakapumautanga i nga rangi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;

Maori

ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui, me te tangata ano kua whiwhi ki te matauranga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.

Maori

whakarongo, e aku tamariki, ki te whakaako a te matua, tahuri mai hoki kia matauria ai nga whakaaro mohio

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?

Maori

e kore ranei ratou e whakaako i a koe, e korero ki a koe, e puaki mai ranei he kupu i o ratou ngakau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.

Maori

ki te mea hoki he reo he toku ina inoi, ko toku wairua te inoi ana; ko toku mahara ia kahore he hua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a vós também, que outrora éreis estranhos, e inimigos no entendimento pelas vossas obras más,

Maori

me koutou hoki he tangata ke i mua, he hoariri te hinengaro i nga mahi kino, na kua meinga nei e ia kia houhia ta koutou rongo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:

Maori

ka korero mai nga tangata ngakau mahara ki ahau, ae ra, nga tangata whakaaro nui e whakarongo ana ki ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

compra a verdade, e não a vendas; sim, a sabedoria, a disciplina, e o entendimento.

Maori

hokona te pono, kaua hoki e whakawhitiwhitia; ae ra, te whakaaro nui, te ako hoki, me te matauranga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? faze-mo saber, se tens entendimento.

Maori

i hea koia koe i ahau e whakatakoto ana i te turanga o te whenua? whakaaturia mai, ki te mea e mohio ana koe ki te whakaaro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

irmãos, não sejais meninos no entendimento; na malícia, contudo, sede criancinhas, mas adultos no entendimento.

Maori

e oku teina, aua o koutou mahara e whakatupu tamariki; ko te mauahara ia, tena hei kohungahunga koutou, engari ko nga mahara kia kaumatua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

que fazer, pois? orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento; cantarei com o espírito, mas também cantarei com o entendimento.

Maori

me pehea ra? ka inoi ahau i runga i te wairua, a ka inoi ano i runga i te mahara; ka waiata ahau i runga i te wairua, ka waiata ano i runga i te mahara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:

Maori

ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,325,811 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK