From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o crescimento da produtividade diminuiu acentuadamente na união europeia.
wzrost produktywnoÊci pracy w ue uleg∏ wyraênemu spowolnieniu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- colorau picante: sensação acentuadamente picante ao paladar.
- "pimentón" pikantny: o ostrym pikantnym smaku wyczywalnym na podniebieniu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
consequentemente, a sua parte de mercado diminuiu acentuadamente tal como acima indicado.
w związku z tym jego udział w rynku gwałtownie się zmniejszył, jak wskazano powyżej.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
estes efeitos positivos não evitaram que a rentabilidade da indústria comunitária diminuísse acentuadamente.
te pozytywne skutki nie zapobiegły gwałtownemu spadkowi rentowności przemysłu wspólnotowego.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
assim, a taxa de crescimento homóloga do consumo privado da área do euro desceu acentuadamente para
spowolnienie inwestycji mieszkaniowych było bardziej zaznaczone
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o rendimento dos fundos de arranque diminuiu também acentuadamente ao longo deste mesmo período.
wyniki funduszy wczesnego etapu również wyraźnie pogorszyły się w ciągu tego samego okresu.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
além disso, a população de alguns dos nossos estados-membros poderá diminuir acentuadamente.
ponadto liczba ludności niektórych naszych państw członkowskich może drastycznie się skurczyć.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c) o rendimento dos fundos de arranque diminuiu também acentuadamente ao longo deste mesmo período.
(c) wyniki funduszy wczesnego etapu również wyraźnie pogorszyły się w ciągu tego samego okresu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) o transporte marítimo é um sector em rápido desenvolvimento e de natureza acentuadamente internacional.
(2) transport morski jest dynamicznie i szybko rozwijającym się sektorem o silnie międzynarodowym charakterze.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir dos anos noventa, a produção de ginjas nos novos estados-membros da ue aumentou acentuadamente.
produkcja wiśni wzrastała dynamicznie w nowych państwach członkowskich ue od lat 90-tych.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a taxa de crescimento económico tem descido acentuadamente desde 2000, tendo-se inclusivamente tornado claramente negativa em 2003.
wskaźnik wzrostu gospodarczego gwałtownie spadał od 2000 r., wyraźnie osiągając wartość ujemną w 2003 r.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a rendibilidade diminuiu acentuadamente, transformando-se em perdas, durante o período considerado, para o produto similar.
w okresie badanym rentowność w zakresie produktu podobnego zmniejszyła się gwałtownie, doprowadzając do strat.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(93) o cash flow gerado pelos produtos produzidos e vendidos na comunidade diminuiu acentuadamente entre 2000 e o período de inquérito.
(93) przepływy pieniężne wygenerowane przez produkty wytwarzane i sprzedawane na terytorium wspólnoty zmniejszyły się gwałtownie w okresie pomiędzy rokiem 2000 i od.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
por conseguinte, confirma-se que o volume das importações e a parte de mercado para o produto em causa aumentaram acentuadamente durante o período considerado.
stanowi to zatem potwierdzenie, że w okresie badanym wielkość przywozu i udziału w rynku produktu objętego postępowaniem uległa znacznemu wzrostowi.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
(41) as existências diminuíram acentuadamente, em 26 pontos percentuais, em 2002 e em seguida aumentaram continuamente até ao período de inquérito.
(41) poziom zapasów uległ nagłemu obniżeniu o 26 punktów procentowych w 2002 r., a następnie stale wzrastał do od.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ao mesmo tempo, a produção e a utilização da capacidade também diminuíram acentuadamente, tendo as existências aumentado de forma dramática, em mais de 100 %.
jednocześnie odnotowano gwałtowny spadek produkcji i wykorzystania mocy produkcyjnych przy gwałtownym, o ponad 100 %, wzroście poziomu zapasów.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
durante o período considerado, a rendibilidade da indústria comunitária diminuiu acentuadamente de 12,4 % em 2002 para – 11,5 % no pi.
w okresie objętym dochodzeniem rentowność przemysłu wspólnotowego znacząco spadła z 12,6 % w roku 2002 do 11,5 % w od.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
começou por registar uma subida gradual de 14.5% em 1996 para 16.8% em 1998 , tendo aumentado acentuadamente para 23.0% em 1999 .
początkowo wzrost był stopniowy , z poziomu 14,5% w 1996 r. do 16,8% w 1998 r. , lecz w 1999 r. przyspieszył gwałtownie do 23,0% .
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
(1) existem hoje na comunidade muitos sítios contaminados que suscitam riscos significativos para a saúde, e a perda da biodiversidade acelerou-se acentuadamente durante as últimas décadas.
(1) obecnie we wspólnocie znajduje się wiele zanieczyszczonych miejsc, stwarzających znaczące ryzyko dla zdrowia, a w ostatnich latach występował także gwałtowny zanik różnorodności biologicznej.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
após um primeiro aumento para 0,3 % em 2001 e 2,8 % em 2002, diminuiu acentuadamente para –8,5 % em 2003 e –11,2 % no período de inquérito.
po początkowym wzroście do 0,3 % w 2001 r. i 2,8 % w 2002 r., gwałtownie spadł do –8,5 % w 2003 r. i –11,2 % w ood.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality: