Results for adeus translation from Portuguese to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Russian

Info

Portuguese

adeus

Russian

До свидания

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

adeus...

Russian

Пока...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

'bye for now'! (para já, adeus!)

Russian

Пока!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que os fiéis se encomendem adeus!

Russian

Аллах Единый - наш Покровитель, и только на Него одного уповают искренне верующие!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

Ó sensatos, temei adeus, quiçá assim prosperais.

Russian

[[Аллах велел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, предостеречь людей от зла, вдохновить на совершение добрых поступков и разъяснить, что скверное и благое никогда не сравнятся. Вера никогда не сравнится с неверием, покорность - с ослушанием, обитатели Рая - с мучениками Ада, скверные деяния - с праведными, а приобретенное запрещенным путем имущество - с имуществом, которое было нажито дозволенным путем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ele é nosso protetor. que os fiéis se encomendem adeus!

Russian

Он - покровитель наш, И на Него пусть верующие уповают!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

"agora preciso dizer adeus", disse, de repente.

Russian

«Теперь мне пора прощаться», — внезапно сказал он.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

que a vida terrena não vos iluda, nem vos engane o sedutor, com respeito adeus.

Russian

И пусть не обольщает вас земная суета, Не позволяйте искусителю - Шайтану Вас об Аллахе обольстить, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que não vos iluda a vida terrena, nem vos iluda a sedutor, com respeito adeus!

Russian

Вот почему вы обязаны уделять этому вопросу особое внимание и сделать выполнение обязанностей перед Аллахом своей первоочередной задачей. На этом пути вас поджидают большие трудности и тяжелые препятствия, самыми опасными из которых являются соблазнительные мирские удовольствия и коварный искуситель.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não terão defensor junto adeus; estarão como se condenados ao inferno, em que morarão eternamente.

Russian

Их лица покрыты точно кусками мрачной ночи. Это - обитатели огня, в нем они пребывают вечно.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando entrardes em uma casa, saudai-vos mutualmente com a saudação bendita e afável, com referência adeus.

Russian

А когда вы входите в домы, то приветствуйте друг друга, желая мира, прося от Бога здравствования, совершенного, доброго.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

dize: jamais nos ocorrerá o que deus não nos tiver predestinado! ele é nosso protetor. que os fiéis se encomendem adeus!

Russian

Скажи: "С нами бывает только то, что преднаписал для нас Бог: Он владыка наш; на Бога да уповают верующие".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

certamente, a promessa de deus é verdadeira! que não vos iluda a vida terrena, nem vos iluda a sedutor, com respeito adeus!

Russian

Обещание Аллаха истинно, и пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (дьявол) не обольщает вас относительно Аллаха.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mas quando chegou a ele, ouviu uma voz: bendito seja quem está dentro do fogo e nas suas circunvizinhanças, e glória adeus, senhor do universo!

Russian

Достаточно сказать, что Аллах избрал это место для того, чтобы именно там обратиться к Мусе и назначить его своим посланником. Аллах также поведал о том, что люди не имеют права думать о Нем неподобающим образом, потому что все качества и деяния Его совершенны и безупречны.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

dize-lhes: jamais vos exigi recompensa alguma; tudo (que fiz) foi em vosso interesse; e minha recompensa só incumbe adeus, porque é testemunha de tudo.

Russian

Однако посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был далек от этой мысли, и поэтому Всевышний повелел ему сказать: «Я не прошу у вас вознаграждения за то, что вы встали на прямой путь. Я призываю вас в свидетели того, что ваша награда достанется только вам самим.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,056,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK