Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
juram-vos por deus para comprazer-vos.
Мунафики клянутся Аллахом, чтобы умилостивить вас [, о верующие]!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
porque disse: de nada aproveita ao homem o comprazer-se em deus.
Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e quantos anjos há nos céus, cujas intercessões de nada valerão, salvo a daqueles que a deus aprouver e comprazer!
[[Заступничество будет возможно только после разрешения Всевышнего и только за тех, кем Аллах остался доволен. Поскольку Аллах принимает от Своих рабов только деяния, которые совершены искренне ради Него и в соответствии с наставлениями Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, многобожники не получат желанного заступничества.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a quem assim proceder, com a intenção de comprazer a deus, agraciá-lo-emos com umamagnífica recompensa.
А тому, кто вершит это, стремясь [заслужить] благоволение Аллаха, Мы воздадим великим вознаграждением.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
juram-vos por deus para comprazer-vos. mas deus e seu mensageiro têm mais direito de serem comprazidos, se soisfiéis.
Они [лицемеры] клянутся Аллахом перед вами (о, верующие), чтобы угодить вам [чтобы вы были довольны ими]; а Аллах и Его посланник имеют больше прав на то, чтобы они стремились к Его (и его) довольству, если они (являются) верующими.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
respondeu: eles estão a seguir os meus passos; por isso, apressei-me até ti, ó senhor, para comprazer a ti.
(Муса) сказал (оправдываясь): «Они (идут вслед за мной) по моим следам, а я поторопился к Тебе, Господь мой, чтобы Ты был доволен».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aqueles que não esperam o nosso encontro, comprazem-se com a vida terrena, conformando-se com ela, e negligenciamos nossos versículos.
Воистину, тем, которые надеются, что не предстанут перед Нами, довольствуются жизнью в этом мире и находят в ней покой, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями, -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: