From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aguardo ansiosamente, desde então, a aprovação da proposta.
sedan dess har jag verkat för att förslaget skall antas så snart som möjligt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
espero ansiosamente que a comissão e o conselho aceitem esse texto.
jag hoppas att kommissionen och rådet godtar den texten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
venham embaixadores do egito; estenda a etiópia ansiosamente as mãos para deus.
näps odjuret i vassen, tjurarnas hop med deras kalvar, folken, må de ödmjukt hylla dig med sina silverstycken. ja, han förströr de folk som finna behag i krig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es peramos, por isso, ansiosamente, a nota da comissão sobre a sua implementação de quioto.
eisma (eldr). - (nl) helt kort, herr ordförande, ett för tydligande av kommissionär bjerregaard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aguardamos, pois, ansiosamente o resultado do estudo global que a comissão está a elaborar a este respeito.
- om förslaget till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt inom associeringsrådet beträffande republiken lettlands deltagande i gemenskapens program för yrkesutbildning, ungdomsfrågor och utbildning (kom(1998)0309 - c4-0360/98-98/0173(cns))
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ue aguarda ansiosamente mais informações sobre a situação das pessoas envolvidas e continua preocupada com aqueles cujo julgamento ainda se aguarda.
europeiska unionen påminner på nytt om att det är nödvändigt med en helhetssyn på fågan om de mänskliga rättigheterna i nigeria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
este texto, esperado ansiosamente pelos utentes das com panhias aéreas e pelas próprias companhias actualiza o direito existente nesta matéria.
denna text, som flygbolagen och deras kunder väntat innerligt på, bringar områdets rättsaspekter i dagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a participação de tantos países neste sistema e o facto de existirem 30 países ansiosamente à espera de se tornarem membros é um claro re flexo deste reconhecimento.
det klargör den rättsliga grunden för stödets olika aspekter, och reflekterar behovet av att se behoven efter de två år för vilka stödet har förlängts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
os sociais democratas dinamarqueses esperam ansiosamente a continuação do debate referente ao sector dos contratos públicos que irá ter por base o livro verde da comissão e o relatório agora aprovado pelo parlamento europeu.
de danska socialdemokraterna ser fram mot den fortsatta debatten om offentlig upphandling, som kommer att uppstå på grund av kommissionens grönbok och det nu antagna betänkandet från europaparlamentet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
espera ansiosamente a oportunidade de trabalhar com o comissário no sentido de promover o conhecimento e o respeito dos direitos humanos em todos os estados-membros do conselho da europa.
eu ser fram emot att tillsammans med kommissarien arbeta för att främja medvetenheten om och respekten för de mänskliga rättigheterna i samtliga europarådets medlemsstater.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
receamos que, ao procurar ansiosamente uma solução para a grave crise que afecta este processo, se acabe por ceder à tentação de modificar defacto o que se acha justo não modificar dejure. jure.
vi fruktar att man i sin strävan efter en lösning på den allvaruga kris som påverkar denna process tül slut ger efter för frestelsen att defacto ändra det som man tror är rätt att inte ändra de jure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aguardo, portanto, ansiosamente, um livro verde com o título: «para preços ho nestos e objectivos nos transportes aéreos».
jag är sä ker på att kammaren när den tänker efter kommer att se det praktiska i detta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
os liberais europeus esperam ansiosamente que, após as eleições britânicas de 1 de maio, o novo governo britânico venha ainda a subscrever a presente directiva, pois também as mulheres britânicas merecem um tratamento idêntico ao de todos os outros cidadãos europeus.
denna princip om jämlikhet garanteras inte tillräckligt genom gemenskapsdomstolens rättspraxis, något som upprepade gånger har lagts fram av fackföreningarnas representanter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: