From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
„prezentul contract este supus dreptului german.”
»denne aftale er underlagt tysk ret.«
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cyp 2d6 este supus polimorfismului genetic.
cyp 2d6
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
planul este supus următoarelor condiţii:
planen skal opfylde følgende betingelser:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fulvestrant este supus unei distribuţii ample şi rapide.
fulvestrant distribueres omfattende og hurtigt.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
acest regulament este supus aprobării consiliului de miniştri.
formanden kan ændre fordelingen af disseansvarsområder i løbet af en mandatperiode.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
condiţiile de formă la care este supus raportul de examinare
afprøvningsrapporternes udformning
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dabigatran este supus conjugării formând acilglucuronoconjugaţi activi farmacologic.
dabigatran konjugeres under dannelse af farmakologisk aktive acylglucuronider.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
importul de preparate din carne este supus următoarelor condiţii:
indførsel af tilberedt kød må kun finde sted på følgende betingelser:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
procesul de producție din țările europene este supus unei presiuni considerabile:
produktionssektoren i de europæiske lande er under betydeligt pres:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
un astfel de cadru este supus anual unui proces de monitorizare a performanţelor.
oplysninger om den kompetente banktilsynsmyndighed og den eksterne revisor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
după punerea în aplicare, fiecare din celelalte reţelele sectoriale este supus unei revizuiri.
efter etableringen foretages der en revision af hvert af de andre sektornet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
orice companie ale cărei activităţi afectează piaţa ue este supusă legii europene a concurenţei.
mange virksomheder etableret uden for eu sælger deres produkter globalt og også inden for eu, der ofte er et af deres vigtigste markeder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
obligațiile contractuale ale fundației sunt supuse legii aplicabile contractului respectiv.
instituttets ansvar i kontraktforhold bestemmes efter den lovgivning, der finder anvendelse på den pågældende kontrakt.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
este supusă aprobării acționarilor.
er underlagt aktionærers godkendelse.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
condiţii de formă la care este supusă obiecţia
fremsættelse af indsigelser
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
fiecare parte contractantă este membră a comisiei.
hver kontraherende part er medlem af kommissionen.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
contribuția uniunii este supusă următoarelor condiții:
eu-tilskuddet ydes på følgende betingelser:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
admiterea observatorilor este supusă aprobării de către consiliul guvernatorilor.
tildeling af observatørstatus skal godkendes af styrelsesrådet.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
substanţa este supusă unei metabolizări extensive la primul pasaj hepatic.
biotilgængeligheden er ca.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
statele membre se asigură că autorizarea produselor este supusă următoarelor condiții:
medlemsstaterne sikrer, at godkendelser gives på følgende betingelser:
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 5
Quality: