From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un ţap pentru jertfa de ispăşire;
en gedebuk til syndoffer
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 11
Quality:
să aduceţi şi un ţap, ca să facă ispăşire pentru voi.
desuden en gedebuk for at skaffe eder soning.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iar grăsimea jertfei de ispăşire s'o ardă pe altar.
og syndofferets fedt skal han bringe som røgoffer på alteret.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
să aduceţi un ţap ca jertfă de ispăşire, ca să facă ispăşire pentru voi.
desuden en buk som syndoffer for at skaffe eder soning.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, ca să facă ispăşire pentru voi.
desuden en gedebuk som syndoffer for at skaffe eder soning;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dacă va aduce ca jertfă de ispăşire un miel, să aducă o parte femeiască fără cusur.
men hvis den offergave, han vil bringe som syndoffer, er et lam, da skal det være et lydefrit hundyr, han bringer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, şi doi miei de un an ca jertfă de mulţămire.
og i skal ofre en gedebuk som syndoffer og to årgamle lam som takoffer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aaron s'a apropiat de altar, şi a junghiat viţelul pentru jertfa lui de ispăşire.
da trådte aron hen til alteret og slagtede sin syndofferkalv;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ce s'a făcut azi, domnul a poruncit să se facă şi deacum încolo ca ispăşire pentru voi.
ligesom i dag har herren påbudt eder at gøre også de følgende dage for at skaffe eder soning.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
domnitorul va aduce în ziua aceea, pentru el şi pentru tot poporul ţării, un viţel ca jertfă de ispăşire.
og fyrsten skal på den dag for sig selv og for alt folket i landet ofre en tyr som syndoffer;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
să ia şi două turturele sau doi pui de porumbel, după mijloacele lui, unul ca jertfă de ispăşire, celalt ca ardere de tot.
og to turtelduer eller dueunger, hvad han nu evner at give, den ene skal være til syndoffer, den anden til brændoffer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, afară de arderea de tot necurmată, darul ei de mîncare şi jertfa de băutură.
desuden en gedebuk som syndoffer; alt foruden det daglige brændoffer med tilhørende afgrødeoffer og drikoffer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 4
Quality:
preotul să aducă pe altar arderea de tot şi darul de mîncare; şi să facă ispăşire pentru omul acesta, şi va fi curat.
og præsten skal ofre brændofferet og afgrødeofferet på alteret og således skaffe ham soning; så er han ren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a apropiat apoi viţelul adus ca jertfă de ispăşire; şi aaron şi fiii lui şi-au pus mînile pe capul viţelului adus ca jertfă de ispăşire.
så førte han syndoffertyren frem, og aron og hans sønner lagde deres hænder lå syndoffertyrens hoved.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aşa vorbeşte domnul dumnezeu: ,,În cea dintîi zi a lunii întîi, vei lua un viţel fără cusur, şi vei face ispăşire pentru sfîntul locaş.
så siger den herre herren: på den første dag i den første måned skal i fage en lydefri ung tyr og rense helligdommen for synd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu nu doreşti nici jertfă, nici dar de mîncare, ci mi-ai străpuns urechile; nu ceri nici ardere de tot, nici jertfă de ispăşire.
mange undere gjorde du, herre min gud, og mange tanker tænkte du for os; de kan ikke opregnes for dig; ellers forkyndte og fortalte jeg dem; til at tælles er de for mange.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
şi dacă păcatul săvîrşit s'a descoperit, adunarea să aducă un viţel ca jertfă de ispăşire, şi anume să -l aducă înaintea cortului întîlnirii.
da skal forsamlingen, når den synd, de har begået mod forbudet, bliver kendt, bringe en ung, lydefri tyr som syndoffer; de skal føre den hen foran Åbenbaringsteltet,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
preotul să -i aducă, unul ca jertfă de ispăşire, şi celalt ca ardere de tot; şi preotul să facă ispăşire pentru el înaintea domnului, pentru scurgerea lui.
så skal præsten bringe dem som offer, den ene som syndoffer, den anden som brændoffer, og således skal præsten skaffe ham soning for herrens Åsyn for hans flåd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi a zis lui aaron: ,,ia un viţel pentru jertfa de ispăşire, şi un berbece pentru arderea de tot, amîndoi fără cusur, şi adu -i înaintea domnului.
og sagde til aron: "tag dig en kalv til syndoffer og en væder til brændoffer, begge uden lyde, og før dem frem for herrens Åsyn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cînd va isprăvi de făcut ispăşirea pentru sfîntul locaş, pentru cortul întîlnirii şi pentru altar, să aducă ţapul cel viu.
når han så er færdig med at skaffe helligdommen, Åbenbaringsteltet og alteret soning, skal han føre den levende buk frem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: