Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- nu te speria, draga mea!
- du skal ikke være bange, min søde pige!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
•nu te rușina.
•smid hæmningerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nu te acuz, fianne.
jeg anklager ikke dig, fianne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
•nu te uita în urmă.
•vær realistisk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e mai prudent să nu te miști! !
det er bedst for dig! !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nu te descuraja... e o chestiune de răbdare.
op med humøret … du må bare være tålmodig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
astfel frica de mine nu te va turbura, şi greutatea mea nu te va copleşi.
rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.
du må ikke bøje din fattige landsmands ret i hans retssag.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tom este neliniștit.- nu te doare prea tare? ?
tom siger bekymret :- gør det meget ondt? ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nu te făli înaintea împăratului, şi nu lua locul celor mari;
bryst dig ikke for kongen og stil dig ikke på de stores plads;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dar tu, doamne, nu te depărta! tu, tăria mea, vino de grabă în ajutorul meu!
mine klæder deler de mellem sig, om kjortelen kaster de lod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a trecut un car de ani de când nu te-am mai văzut pe aici.
det er hundrede år siden, vi har set dig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nu te chinui ca să te îmbogăţeşti, nu-ţi pune priceperea în aceasta.
slid dig ikke op for at vinde dig rigdom, brug ej din forstand dertil!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
,,nu te vom asculta în nimic din cele ce ne-ai spus în numele domnului.
"det ord, du har talt til os i herrens navn, vil vi ikke høre;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
spune lucrurile acestea, sfătuieşte şi mustră cu deplină putere. nimeni să nu te dispreţuiască.
tal dette, og forman og irettesæt med al myndighed; lad ingen ringeagte dig!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
supărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!
lad dig ikke lokke af vrede til spot eller bødens storhed lede dig vild!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
să nu te închini înaintea unui alt dumnezeu; căci domnul se numeşte gelos, este un dumnezeu gelos.
thi du må ikke tilbede nogen anden gud, thi "nidkær" er herrens navn, nidkær gud er han.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
„nu te opri niciodată, mergi întotdeauna mai departe sau ia-o de la capăt.”
»stop aldrig, bliv altid ved eller start forfra.«
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
n'adăuga nimic la cuvintele lui, ca să nu te pedepsească, şi să fii găsit mincinos. -
læg intet til hans ord, at han ikke skal stemple dig som løgner.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
varsă-Ţi mînia peste neamurile, cari nu te cunosc, şi peste împărăţiile, cari nu cheamă numele tău!
udøs din vrede på folk, der ikke kender dig, på riger, som ikke påkalder dit navn;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: