From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kozŁowski suverană de a sustrage propriii resortisanți de la investigațiile și sancțiunile autorităților judiciare ale celorlalte state membre.
kozŁowski hun eigen onderdanen te onttrekken aan onderzoeken en sancties van de justitiële autoriteiten van de andere lidstaten.
agentul se sustrage oricărei influenţe exterioare, inclusiv celei politice, şi nu răspunde nici unui interes personal.
het personeelslid laat zich niet leiden door invloeden van buitenaf, met inbegrip van politieke invloeden, of door persoonlijke belangen.
În mod evident, obiectivul nu este de a sustrage industriile siderurgice sau carbonifere de la eventualele beneficiile ale unei măsuri de politică generală.
het doel is duidelijk niet om de kolen-mijn- en staalindustrie een eventuele begunstiging door een algemene beleidsmaatregel te ontzeggen.
totuşi, un stat membru se poate sustrage de la aplicarea prezentei directive în cazul vaselor care nu părăsesc căile navigabile interioare de pe teritoriul său.
het staat een lid-staat evenwel vrij om deze richtlijn niet toe te passen op schepen die de binnenwateren van zijn grondgebied niet verlaten .
lipsa comunicării poate exploatată, de asemenea, de către comercianii necinstii în scopul evitării controlului sau pentru a se sustrage de la normele aplicabile serviciilor.
malafide handelaars kunnen misbruik maken van dit gebrek aan communicatie door zich aan toezicht te onttrekken en de regels voor dienstverlening te omzeilen.
acest termen limită poate fi prelungit până la maxim 1 an dacă transferul nu a putut fi efectuat datorită reţinerii solicitantului de azil în închisoare sau până la 18 luni dacă solicitantul de azil se sustrage procedurii.
indien de overdracht of de behandeling van het asielverzoek wegens detentie van de asielzoeker niet kon worden uitgevoerd, kan deze termijn tot maximaal één jaar worden verlengd of tot maximaal 18 maanden indien de asielzoeker onderduikt.
potrivit acesteia, dispozițiile respective ar îndeplini condițiile stabilite de curte în hotărârea keck și mithouard, citată anterior, pentru a se sustrage de la aplicarea articolului 28 ce.
volgens haar voldoen deze bepalingen aan de in het reeds aangehaalde arrest keck en mithouard vermelde voorwaarden om buiten het bereik van artikel 28 eg te blijven.
astfel cum reiese din hotărârea keck și mithouard, citată anterior, o asemenea modalitate de vânzare se poate totuși sustrage interdicției prevăzute la articolul 28 ce numai dacă îndeplinește cele două condiții menționate la punctul 29 din prezenta hotărâre.
blijkens het arrest keck en mithouard kan een dergelijke verkoopmodaliteit slechts buiten het bereik van het verbod van artikel 28 eg vallen indien zij voldoet aan de twee in punt 29 van het onderhavige arrest vermelde voorwaarden.
(1) motivele înlocuirii membrilor cu supleanţi sunt în special concediile, boala, angajamentele de la care nu se pot sustrage şi motivele prezentate în art. 132 din regulament.
1. redenen om zich door een plaatsvervanger te laten vervangen zijn, met name, verlof, ziekte, verplichtingen waaraan men zich niet kan onttrekken en de in artikel 132 van de verordening genoemde gronden van uitsluiting.
(3) alegerea metodei de evaluare a unui contract nu se poate face cu intenţia de a sustrage contractul de la aplicarea prezentei directive şi nici un proiect de cumpărare a unui volum determinat de servicii nu poate fi scindat în scopul sustragerii de la aplicarea prezentului articol.
3. de keuze van de ramingsmethode mag niet bedoeld zijn om toepassing van deze richtlijn te ontgaan. evenmin mag een aanbesteding voor een bepaald bedrag aan diensten worden opgesplitst om toepassing van deze richtlijn te ontgaan.
b) (b) se sustrage, în mod grav, obligaţiilor care îi revin în temeiul reglementărilor statului unde îşi exercită activitatea, în special în ceea ce priveşte constituirea rezervelor tehnice definite în art. 15.
b ) ernstig in gebreke blijft te voldoen aan de verplichtingen welke voortvloeien uit de nationale wettelijke regeling van het land waar het werkzaam is , met name wat betreft de vorming van in artikel 15 omschreven technische reserves .