Results for imuabil translation from Romanian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

este pentru totdeauna neschimbător și imuabil.

English

it is forever unchanging and immutable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

pentru cercetătorii naturii din perioada de care ne ocupăm, ea era ceva osificat, ceva imuabil, iar pentru cei mai mulţi, ceva creat dintr-o dată.

English

for the natural scientists of the period that we are dealing with it was something ossified, something immutable, and for most of them something that had been created at one stroke.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

curtea a reţinut că declaraţia de independenţă, fiind parte integrantă a preambulului constituţiei, are valoare de text constituţional şi face corp comun cu constituţia, fiind textul constituţional primar şi imuabil al blocului de constituţionalitate.

English

the court held that the declaration of independence, being integral part of the preamble of the constitution, has the value of a constitutional text and is a joined body with the constitution, being the primary and immutable constitutional text of this constitutional block .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

pornind de la argumentele invocate mai sus, curtea constituţională a hotărât că, în sensul preambulului constituţiei, declaraţia de independenţă a republicii moldova face corp comun cu constituţia, fiind textul constituţional primar şi imuabil al blocului de constituţionalitate.

English

starting from the reasoning invoked above, the constitutional court ruled that, in the meaning of the preamble to the constitution, the declaration of independence of the republic of moldova is a joined body with the constitution, being the primary and immutable constitutional text of this constitutional block.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

prin urmare, beneficiarii nu trebuie să considere condițiile de acordare a ajutoarelor imuabile și trebuie să fie pregătiți pentru o eventuală revizuire a acestora în funcție de evoluția pieței.

English

beneficiaries cannot, therefore, rely on support conditions remaining unchanged and should be prepared for a possible review of schemes in the light of market developments.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,155,588,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK