From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
manca mi ai pula
mangia il mio cazzo
Last Update: 2023-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
tu mi-ai nesocotit porunca.
as-tu donc désobéi à mon commandement?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mi-ai spus că pădurea este imensă! !
tu m’avais dit que la forêt était immense ! ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi-ai luat pacea, şi nu mai cunosc fericirea.
tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
acum au cunoscut că tot ce mi-ai dat tu, vine dela tine.
maintenant ils ont connu que tout ce que tu m`as donné vient de toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el răspunse: “nu mi-ai spus că vei avea răbdare cu mine?”
[l'autre] répondit: «n'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
robul spuse: “nu mi-ai spus că vei avea răbdare cu mine?”
[l'autre] lui dit: «ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tu mi-ai întocmit rărunchii, tu m'ai ţesut în pîntecele mamei mele:
c`est toi qui as formé mes reins, qui m`as tissé dans le sein de ma mère.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi-ai dat bunăvoinţa ta şi viaţa, m'ai păstrat cu suflarea prin îngrijirile şi paza ta.
tu m`as accordé ta grâce avec la vie, tu m`as conservé par tes soins et sous ta garde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oare binefacerea pe care mi-ai arătat-o să fie aceea că ai robit pe fiii lui israel?”
est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les enfants d'israël?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
domnul meu! tu mi-ai dat o asemenea putere şi tu m-ai învăţat să tâlcuiesc spusele.
o mon seigneur, tu m'as donné du pouvoir et m'as enseigné l'interprétation des rêves.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tu mi-ai auzit glasul: ,,nu-Ţi astupa urechea la suspinurile şi strigătele mele.``
tu as entendu ma voix: ne ferme pas l`oreille à mes soupirs, à mes cris!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dar acum, odată ce ai plecat, pentrucă te topeşti de dor după casa tatălui tău, de ce mi-ai furat dumnezeii mei?``
maintenant que tu es parti, parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi as-tu dérobé mes dieux?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
În ziua cînd te-am chemat, m'ai ascultat, m'ai îmbărbătat şi mi-ai întărit sufletul.
le jour où je t`ai invoqué, tu m`as exaucé, tu m`as rassuré, tu as fortifié mon âme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu nu mi-ai dat sărutare; dar ea, de cînd am intrat, n'a încetat să-mi sărute picioarele.
tu ne m`as point donné de baiser; mais elle, depuis que je suis entré, elle n`a point cessé de me baiser les pieds.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi iată că omul cel îmbrăcat în haina de in, şi care avea călimra la brîu, a adus următorul răspuns: ,,am făcut ce mi-ai poruncit!``
et voici, l`homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture, rendit cette réponse: j`ai fait ce que tu m`as ordonné.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi-ai răpit inima, soro, mireaso, mi-ai răpit inima numai cu o privire, numai cu unul din lănţişoarele dela gîtul tău!
tu me ravis le coeur, ma soeur, ma fiancée, tu me ravis le coeur par l`un de tes regards, par l`un des colliers de ton cou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daţi milostenie din ceea ce noi v-am înzestrat, înainte ca moartea să vină la vreunul dintre voi, iar el să spună: “domnul meu! dacă mi-ai fi dat încă un răgaz, până la un soroc apropiat, aş fi dat milostenie şi aş fi fost drept.”
et dépensez de ce que nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et qu'il dise alors: «seigneur! si seulement tu m'accordais un court délai: je ferais l'aumône et serais parmi les gens de bien».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: