Results for strîmtoare translation from Romanian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

French

Info

Romanian

strîmtoare

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

French

Info

Romanian

cel neprihănit este scăpat din strîmtoare, şi cel rău îi ia locul.

French

le juste est délivré de la détresse, et le méchant prend sa place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

pe cari le păstrez pentru vremurile de strîmtoare, pentru zilele de război şi de bătălie?

French

que je tiens en réserve pour les temps de détresse, pour les jours de guerre et de bataille?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

voi nu sînteţi la strîmtoare în noi; dar inima voastră s'a strîns pentru noi.

French

vous n`êtes point à l`étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

sîntem încolţiţi în toate chipurile, dar nu la strîmtoare; în grea cumpănă, dar nu desnădăjduiţi;

French

nous sommes pressés de toute manière, mais non réduits à l`extrémité; dans la détresse, mais non dans le désespoir;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

juruinţe, cari mi-au ieşit de pe buze, pe cari mi le -a rostit gura cînd eram la strîmtoare.

French

pour eux mes lèvres se sont ouvertes, et ma bouche les a prononcés dans ma détresse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Şi pe tine te va scoate din strîmtoare, ca să te pună la loc larg, în slobozenie deplină, şi masa ta va fi încărcată cu bucate gustoase.

French

il te retirera aussi de la détresse, pour te mettre au large, en pleine liberté, et ta table sera chargée de mets succulents.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd a fost la strîmtoare, s'a rugat domnului, dumnezeului lui, şi s'a smerit adînc înaintea dumnezeului părinţilor săi.

French

lorsqu`il fut dans la détresse, il implora l`Éternel, son dieu, et il s`humilia profondément devant le dieu de ses pères.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

după ce a ieşit de acolo, cărturarii şi fariseii au început să -l pună la strîmtoare, şi să -l facă să vorbească despre multe lucruri;

French

quand il fut sorti de là, les scribes et les pharisiens commencèrent à le presser violemment, et à le faire parler sur beaucoup de choses,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci voi pune pe oameni la strîmtoare, şi vor bîjbăi ca nişte orbi, pentru că au păcătuit împotriva domnului; de aceea le voi vărsa sîngele ca praful, şi carnea ca gunoiul!

French

je mettrai les hommes dans la détresse, et ils marcheront comme des aveugles, parce qu`ils ont péché contre l`Éternel; je répandrai leur sang comme de la poussière, et leur chair comme de l`ordure.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

david a răspuns lui gad: ,,sînt într'o mare strîmtoare! oh! mai bine să cădem în mînile domnului, căci îndurările lui sînt nemărginite; dar să nu cad în mînile oamenilor!``

French

david répondit à gad: je suis dans une grande angoisse! oh! tombons entre les mains de l`Éternel, car ses compassions sont immenses; mais que je ne tombe pas entre les mains des hommes!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,084,908 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK