Results for eu te sarut tandru dragutul meu translation from Romanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

German

Info

Romanian

eu te sarut tandru dragutul meu

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

eu te pup

German

te pup

Last Update: 2015-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

eu te-am ales!

German

ja, ich habe dich erwählt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

eu te-am ales pentru mine însumi.

German

und ich habe dich für mich aufgezogen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

eu te voi călăuzi la domnul tău, teme-te!’”

German

und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, dann du ehrfürchtig wirst?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

eu te-am ales! ascultă ce ţi se dezvăluie:

German

und ich habe dich erwählt, so höre dem zu, was als wahy erteilt wird:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

urmează-mă, căci eu te voi călăuzi pe o cale netedă.

German

so folge mir, dann führe ich dich einen ebenen weg.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

de aceea, şi eu te voi lovi cu suferinţa, te voi pustii pentru păcatele tale.

German

darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner sünden willen wüst machen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

acum, vino, eu te voi trimete la faraon, şi vei scoate din egipt pe poporul meu, pe copiii lui israel.``

German

so gehe nun hin, ich will dich zu pharao senden, daß du mein volk, die kinder israel, aus Ägypten führest.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Şi eu te voi lăuda în adunarea cea mare, şi te voi slăvi în mijlocul unui popor mare la număr.

German

ich will dir danken in der großen gemeinde, und unter vielem volk will ich dich rühmen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cheamă-mă în ziua necazului, şi eu te voi izbăvi, iar tu mă vei proslăvi!

German

und rufe mich an in der not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

domnul spuse: “o, moise! eu te-am ales dintre toţi oamenii prin solia mea, prin cuvântul meu.

German

er sagte: "o musa, ich habe dich durch meine botschaften und mein gespräch (mit dir) vor den menschen auserwählt!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

(un psalm al lui david.) doamne, eu te chem; vino degrabă la mine! ia aminte la glasul meu, cînd te chem!

German

ein psalm davids. herr, ich rufe zu dir; eile zu mir; vernimm meine stimme, wenn ich dich anrufe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

eu sînt domnul, şi nu mai este altul, afară de mine nu este dumnezeu. eu te-am încins, înainte ca tu să mă cunoşti.

German

ich bin der herr, und sonst keiner mehr; kein gott ist außer mir. ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

mie mi-a venit o ştiinţă ce ţie nu ţi-a venit. urmează-mă, căci eu te voi călăuzi pe o cale netedă.

German

gewiß, mir wurde vom wissen das zuteil, was dir nicht zuteil wurde, so folge mir, dann leite ich dich recht auf einen geraden weg!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dumnezeu spuse: “o, iisus! eu te voi chema la mine, te voi înălţa la mine şi te voi izbăvi de cei care tăgăduiesc.

German

als allah sagte: "o 'isa, ich werde dich (nunmehr) abberufen und dich zu mir emporheben und dich von denen, die ungläubig sind, reinigen und diejenigen, die dir folgen, bis zum tag der auferstehung über diejenigen stellen, die ungläubig sind.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

mergem la somn. ex-sotul nu doarme si nu vreau sa-l mai ascul. prefere sa merg la somn. ne auzim maine la cafea. noapte buna si nu uita ca te iubesc foarte mult. te sarut!!! te rog sa ma scuzi si sa ma intelegi, te iubesc!

German

wir gehen schlafen. ex-mann schläft nicht, und ich will nicht mehr hören. lieber schlafen zu gehen. wir hören morgen. gute nacht und vergessen sie nicht, dass ich sie sehr liebe. sie küssen!!! bitte entschuldigen sie mich und verstehe mich, ich liebe dich

Last Update: 2013-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,113,324 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK