Results for grâu de coliva translation from Romanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

German

Info

Romanian

grâu de coliva

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

grâu de vară

German

weichweizen

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

grâu de toamnă

German

winterweizen

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

este deschisã aici pentru grâu de calitate ce se încadreazã în codurile cn 1001 10 00 si 1001 90 99.

German

(2) für die kontingentsmenge gilt eine veränderliche abschöpfung von 0 v.h.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

1. o cotã tarifarã anualã comunitarã a unui volum total de 300.000 toneeste deschisã aici pentru grâu de calitate ce se încadreazã în codurile

German

(1) es wird ein jährliches gemeinschaftliches zollkontingent über eine gesamtmenge von 300 000 tonnen für qualitätsweizen der kn-codes 1001 10 00 und 1001 90 99 eröffnet.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

întrucât, începând cu campania 1977/1978, achiziţiile de grâu de panificaţie cu titlu de intervenţie se pot efectua la preţul de referinţă, în cadrul unor măsuri speciale de intervenţie;

German

vom wirtschaftsjahr 1977/78 an kann zur brotherstellung geeigneter weichweizen im rahmen von besonderen interventionsmaßnahmen zum referenzpreis zur intervention aufgekauft werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

"3b. culturi destinate producţiei de seminţe certificate de hibrizi de ovăz, de orz, de orez, de grâu, de grâu dur, de grâu spelt şi de triticală autogamă.

German

bestände zur erzeugung von zertifiziertem saatgut von hybriden von hafer, gerste, reis, weizen, hartweizen, spelz und selbstbestäubenden sorten von triticale

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

1. la art. 2 alin. (1) lit. ca, teza introductivă se înlocuieşte cu următorul text:"seminţe de bază (hibrizi de ovăz, de orz, de orez, de secară, de grâu, de grâu dur, de grâu spelt şi de triticală autogamă)".

German

1. der einleitende satz von artikel 2 absatz 1 buchstabe ca erhält folgende fassung: "basissaatgut (hybriden von hafer, gerste, reis, roggen, weichweizen, hartweizen, spelz und selbstbestäubenden sorten von triticale): samen".

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,289,342 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK