Results for nepedepsit translation from Romanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

German

Info

Romanian

nepedepsit

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

martorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi celce spune minciuni va pieri, -

German

ein falscher zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer frech lügen redet, wird umkommen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

martorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi cel ce spune minciuni nu va scăpa. -

German

ein falscher zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer lügen frech redet, wird nicht entrinnen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

un om credincios este năpădit de binecuvîntări, dar celce vrea să se îmbogăţească repede nu rămîne nepedepsit. -

German

ein treuer mann wird viel gesegnet; wer aber eilt, reich zu werden, wird nicht unschuldig bleiben.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

tot aşa este şi cu cel ce se duce la nevasta aproapelui său: ori cine se atinge de ea nu va rămînea nepedepsit.

German

also gehet's dem, der zu seines nächsten weib geht; es bleibt keiner ungestraft, der sie berührt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să nu iei în deşert numele domnului, dumnezeului tău; căci domnul nu va lăsa nepedepsit pe cel ce va lua în deşert numele lui.

German

du sollst den namen des herrn, deines gottes, nicht mißbrauchen; denn der herr wird den nicht ungestraft lassen, der seinen namen mißbraucht.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

dar david a zis lui abişai: ,,nu -l omorî! căci cine ar putea pune mîna pe unsul domnului şi să rămînă nepedepsit?``

German

david aber sprach zu abisai: verderbe ihn nicht; denn wer will die hand an den gesalbten des herrn legen und ungestraft bleiben?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cine îşi bate joc de sărac, îşi bate joc de cel ce l -a făcut; cine se bucură de o nenorocire, nu va rămînea nepedepsit. -

German

wer des dürftigen spottet, der höhnt desselben schöpfer; und wer sich über eines andern unglück freut, der wird nicht ungestraft bleiben.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

2.2.4 infracţiunile rutiere comise la volanul unui autovehicul înmatriculat într-un alt stat membru rămân adesea nepedepsite.

German

2.2.4 momentan werden verkehrsdelikte mit einem fahrzeug, das in einem anderen mitgliedstaat zugelassen ist, häufig nicht geahndet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,801,214 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK