From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noi suntem moştenitorii!
und wir sind die bleibenden (nach deren vergehen).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
noi suntem greşiţi.”
und wir haben bestimmt gesündigt.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
noi suntem cei care ştiu!
und wir besitzen kenntnis von allen dingen
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
noi suntem solii domnului tău.
sie werden nicht zu dir gelangen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
– da, tom, noi suntem vinovaţi!
„ja, tom, die treibhausgase kommen von unseren autos, unseren flugzeugen, unseren fabriken, sogar von unseren feuerwehrautos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noi suntem cei care Îl preamărim.”
und gewiß, wir sind doch die lobpreisenden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
noi suntem cei aşezaţi în rânduri.
und gewiß, wir sind doch die reihenden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
noi suntem cei care au făcut-o.
ja, wir haben es getan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
noi suntem trimişi la poporul lui lot”
wir sind zu dem volk luts gesandt."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
noi suntem de ajuns să facem socotelile.
und wir genügen als berechner.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
noi suntem cei care luăm hotărârile de dezdruncinat!
auch wir können ebensolche schmieden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voi aţi creat-o ori noi suntem creatorii?
erschafft ihr es oder sind wir die schöpfer?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
însă noi suntem mulţi şi cu mintea trează.”
aber wir sind alle wahrlich auf der hut."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
apostolii au spus: “noi suntem ajutoarele lui dumnezeu!”
die jünger sagten: "wir sind allahs helfer."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
noi suntem cei care dăruim viaţa şi cei care dăruim moartea.
wahrlich, wir allein machen wieder lebendig und lassen sterben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nemernicia noastră ne-a învins! noi suntem rătăciţi!
unser unglück hat uns überwältigt, und wir waren zweifelsohne abirrende leute.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dumnezeu te-a ales înaintea noastră. noi suntem greşiţi.”
gewiß, bereits hat allah dich vor uns bevorzugt und wir waren doch verfehlende."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
noi suntem cei care dăruiesc viaţa şi moartea şi noi suntem moştenitorii!
und fürwahr, wir sind es, die lebendig machen und sterben lassen, und wir sind die (alles) erbenden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
trimişii noştri spuseră: “o, lot! noi suntem solii domnului tău.
sie (die gäste) sagten: "lut!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dacă întorc spatele, spune-le: “mărturisiţi că noi suntem supuşii!”
doch wenn sie sich abkehren, dann sagt: bezeugt, daß wir (allah) ergeben sind.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: