Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
please sit in pee
bitte im sitzen pinkeln
Last Update: 2012-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
please sign this form in blue ink”
please sign this form in blue ink“
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
@ info please set the 'from' email address...
sie müssen einen vorlagen-kalender aktivieren, um darin eine vorlage speichern zu können.@info please set the 'from' email address...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
joint management with international organisations (please specify)
gemeinsame verwaltung mit internationalen organisationen (bitte auflisten)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
html representation of a true. please don' t translate the true for consistency
%1 html representation of a true. please don't translate the true for consistency
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
html representation of a false. please don' t translate the false for consistency
true html representation of a false. please don't translate the false for consistency
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
please do not modify/ translate the quotes, they are part of the pattern!
spezielle platzhalter: die folgenden platzhalter werden für jedes stück durch die tatsächlichen inhalte ersetzt. tipp: %a und %a unterscheiden sich nur bei soundtracks oder zusammenstellungen.bedeutungalternativen%ainterpret des stück%{a} oder %{artist}%ttitel-name%{t} oder %{title}%ntitelnummer%{n} oder %{number}%yjahr der cd%{y} oder %{year}%cerweiterte titelinformationen%{c} oder %{comment}%ggenre der cd%{g} oder %{genre}%aalbum-interpret%{a} oder %{albumartist}%talbum-titel%{t} oder %{albumtitle}%cerweiterte cd-informationen%{c} oder %{albumcomment}%daktuelles datum%{d} oder %{date}%edateiendung (wird automatisch angefügt, wenn nicht angegeben)%{e} or %{ext}please do not modify/translate the quotes, they are part of the pattern!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the url to the documentation of r, please check if there is a translated version and use the correct url
fehler beim einlesen des befehlsthe url to the documentation of r, please check if there is a translated version and use the correct url
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the url to the documentation of kalgebra, please check if there is a translated version and use the correct url
*.py_bar_python-skriptdatei *.sage_bar_sage-skriptdateithe url to the documentation of kalgebra, please check if there is a translated version and use the correct url
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Încadrare@ action: button zoom to original size, shown in status bar, keep it short please
einpassen@action:button zoom to original size, shown in status bar, keep it short please
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mărire cu încadrare@ action: button zoom to fit, shown in status bar, keep it short please
auf ansichtsgröße zoomen@action:button zoom to fit, shown in status bar, keep it short please
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se aplică de la [please publications office fill in with the date of six months from the date of the entry into force].
sie gilt ab dem [amt für veröffentlichungen: bitte geben sie das datum sechs monate nach dem tag des inkrafttreten an].
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
if in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
auswahl des schlüssels zur verschlüsselungif in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
activeazÄ/ dezactiveazÄ procesul sau variabila selectatÄ. please translator, read the readme. translators file in kcron' s source code
aktivieren/deaktivieren der ausgewählten aufgabe oder variable.the cron task had been disabled
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
schimbă imaginile la fiecare: (qtdt- format) please do not change the quotes (') and translate only the content of the quotes.
bilder & wechseln alle:(qtdt-format) please do not change the quotes (') and translate only the content of the quotes.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if you would like to help, please write to the documentation coordinator, mike mcbride, at mpmcbride7@yahoo.com if you would like to help, please write to the documentation coordinator, mike mcbride, at mpmcbride7@yahoo.com for information.
falls sie bei der \xdcbersetzung der kde -dokumentation in ihre muttersprache behilflich sein m\xf6chten:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: