Results for subsecțiunea translation from Romanian to Greek

Romanian

Translate

subsecțiunea

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Greek

Info

Romanian

subsecțiunea 4

Greek

Υποτμημα 4

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 8
Quality:

Romanian

„subsecțiunea v

Greek

«Υποτμήμα v

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

informațiile privind substanțele din amestec se precizează la subsecțiunea 3.2.

Greek

Οι πληροφορίες σχετικά με τις ουσίες του μείγματος παρουσιάζονται στο υποτμήμα 3.2.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

subsecțiunea 2.1 (aflatoxine) se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament;

Greek

το υποτμήμα 2.1 (αφλατοξίνες) αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού·

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

normele privind mențiunile tradiționale la care se face referire în secțiunea ia subsecțiunea ii, în special în ceea ce privește:

Greek

ιβ) τους κανόνες σχετικά με τις παραδοσιακές ενδείξεις που αναφέρονται στο τμήμα Ια υποτμήμα ii, ιδίως όσον αφορά:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

aceasta subliniază precauțiile care sunt adecvate pentru utilizările identificate menționate la subsecțiunea 1.2 și pentru proprietățile unice ale substanței sau amestecului.

Greek

Δίνεται έμφαση στις προφυλάξεις που είναι κατάλληλες για τις προσδιοριζόμενες χρήσεις οι οποίες αναφέρονται στο υποτμήμα 1.2 και στις μοναδικές ιδιότητες της ουσίας ή του μείγματος.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cu toate acestea, suprafețele defrișate pentru care s-a acordat o primă de defrișare în conformitate cu subsecțiunea iii nu generează drepturi de replantare.

Greek

Ωστόσο, οι εκριζωθείσες εκτάσεις για τις οποίες έχει χορηγηθεί πριμοδότηση εκρίζωσης σύμφωνα με το υποτμήμα ΙΙΙ δεν παρέχουν δικαιώματα αναφύτευσης.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

normele privind denumirile de origine și indicațiile geografice menționate în secțiunea ia subsecțiunea i, în special derogări de la condițiile de aplicare a normelor și a cerințelor stabilite în subsecțiunea menționată:

Greek

τους κανόνες σχετικά με τις ονομασίες προέλευσης και τις γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στο τμήμα Ια υποτμήμα Ι, και ιδίως τις παρεκκλίσεις από την εφαρμογή των κανόνων και απαιτήσεων που ορίζονται στο εν λόγω υποτμήμα:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

se furnizează denumirea corectă onu pentru expediție din regulamentele-tip onu, cu excepția cazului în care aceasta figurează drept element de identificare a produsului în subsecțiunea 1.1.

Greek

Αναφέρεται η οικεία ονομασία αποστολής ΟΗΕ από τους κανονισμούς του ΟΗΕ, εκτός αν εμφανίζεται ως αναγνωριστικό του προϊόντος στο υποτμήμα 1.1.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

În ceea ce privește cererile pentru ajutoare în cadrul schemei de defrișare prevăzute în subsecțiunea iii a secțiunii iva din capitolul iii titlul i partea ii, până la data de 1 martie a fiecărui an, statele membre aduc la cunoștința comisiei cererile acceptate defalcate pe regiuni și pe categorii de randament și suma totală a primelor de defrișare plătite pe regiune.

Greek

Όσον αφορά τις αιτήσεις ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος εκρίζωσης που καθορίζεται στο μέρος ii τίτλος i κεφάλαιο iii τμήμα ivα υποτμήμα iii, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή έως την 1η Μαρτίου κάθε έτους τις αποδεκτές αιτήσεις κατανεμημένες ανά περιφέρεια και ανά ψαλίδα αποδόσεων και το συνολικό ποσό των πριμοδοτήσεων εκρίζωσης που καταβλήθηκαν ανά περιφέρεια.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

subsecțiune

Greek

υποτμήμα

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,889,170,683 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK