Results for bolnav translation from Romanian to Hebrew

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Hebrew

Info

Romanian

bolnav

Hebrew

choleh

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

Şi înaintea lui era un om bolnav de dropică.

Hebrew

והנה איש אחד לפניו אשר גופו צבה ממים׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

acolo se afla un om bolnav de treizeci şi opt de ani.

Hebrew

ואיש היה שם אשר חלה חליו זה שלשים ושמנה שנה׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

un sutaş avea un rob la care ţinea foarte mult, şi care era bolnav pe moarte.

Hebrew

ועבד לאחד משרי המאות חלה למות והוא יקר לו מאד׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

cînd te-am văzut noi bolnav sau în temniţă, şi am venit pe la tine?`

Hebrew

ומתי ראינוך חולה או במשמר ונבא אליך׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

cînd s'au întors acasă, trimeşii au găsit sănătos pe robul care fusese bolnav.

Hebrew

וישובו השלוחים אל הבית וימצאו את העבד החלה והוא נרפא׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

deci, cînd a auzit că lazăr este bolnav, a mai zăbovit două zile în locul în care era;

Hebrew

ויהי כשמעו כי חלה ויתמהמה וישב יומים במקום אשר הוא שם׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

un oarecare lazăr din betania, satul mariei şi al martei, sora ei, era bolnav. -

Hebrew

ויהי איש חולה לעזר שמו מבית היני כפר מרים ומרתא אחותה׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

niciun locuitor nu zice: ,sînt bolnav!` poporul ierusalimului capătă iertarea fărădelegilor lui.``

Hebrew

ובל יאמר שכן חליתי העם הישב בה נשא עון׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

va arde, trup şi suflet, strălucirea pădurii şi cîmpiilor lui, de va fi ca un bolnav, care cade în leşin.

Hebrew

וכבוד יערו וכרמלו מנפש ועד בשר יכלה והיה כמסס נסס׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

fiindcă sîntem traşi astăzi la răspundere pentru o facere de bine, făcută unui om bolnav, şi sîntem întrebaţi cum a fost vindecat,

Hebrew

אם אנחנו נחקרים היום על הטובה אשר עשינו לאיש חולה ושאלתם במה זה נושע׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

Şi natan a plecat acasă. domnul a lovit copilul pe care -l născuse lui david nevasta lui uirie, şi a fost greu bolnav.

Hebrew

וילך נתן אל ביתו ויגף יהוה את הילד אשר ילדה אשת אוריה לדוד ויאנש׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

ce pedepse noi să vă mai dea, cînd voi vă răzvrătiţi din ce în ce mai rău? tot capul este bolnav, şi toată inima sufere de moarte!

Hebrew

על מה תכו עוד תוסיפו סרה כל ראש לחלי וכל לבב דוי׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

maria era aceea care a uns pe domnul cu mir, şi i -a şters picioarele cu părul ei, şi lazăr cel bolnav era fratele ei. -

Hebrew

היא מרים אשר משחה את האדון בשמן המר ותנגב את רגליו בשערותיה ועתה לעזר אחיה חלה׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

surorile au trimes la isus să -i spună: ,,doamne, iată că acela pe care -l iubeşti, este bolnav.``

Hebrew

ותשלחנה אחיותיו אליו לאמר אדני הנה זה אשר אהבת חלה הוא׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

după aceea, au venit şi au spus lui iosif: ,,tatăl tău este bolnav.`` Şi iosif a luat cu el pe cei doi fii ai săi, manase şi efraim.

Hebrew

ויהי אחרי הדברים האלה ויאמר ליוסף הנה אביך חלה ויקח את שני בניו עמו את מנשה ואת אפרים׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

ocara îmi rupe inima, şi sînt bolnav; aştept să -i fie cuiva milă de mine, dar degeaba; aştept mîngîietori, şi nu găsesc niciunul.

Hebrew

חרפה שברה לבי ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

isus, cînd l -a văzut zăcînd, şi, fiindcă ştia că este bolnav de multă vreme, i -a zis: ,,vrei să te faci sănătos?``

Hebrew

וירא אתו ישוע שכב וידע כי ארכו לו ימי חליו ויאמר אליו התחפץ להרפא׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,793,508,299 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK