Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
făină de secară
farina di segala
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
crupe și griș de secară
semole e semolini di segala
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
boabe de secară numai zdrobite
cereali di segala soltanto spezzati
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
boabe presate sau fulgi de secară
cereali schiacciati o in fiocchi di segala
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
11031910 | - - - de secară |
11031910 | - - - di segala |
Last Update: 2012-04-24
Usage Frequency: 5
Quality:
făină de secară cu un conținut de cenușă la 100 de g de:
farina di segala avente tenore in cenere, per 100 g, compreso tra:
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) germania încă mai are stocuri de secară de intervenţie;
(2) la germania dispone ancora di scorte d'intervento di segala.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se recomandă prudenţă în cazul pacienţilor care sunt în tratament pentru migrenă cu vasoconstrictoare care conţin alcaloizi din corn de secară.
usare con cautela in pazienti con emicrania trattati attualmente con vasocostrittori alcaloidi ergotaminici.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
organismul german de intervenţie lansează o cerere permanentă de ofertă pentru vânzarea pe piaţa comunităţii a celor 1 139 000 de tone de secară pe care le deţine.
l'organismo d'intervento tedesco procede alla vendita, mediante gara permanente sul mercato interno della comunità, di 1139000 tonnellate di segala da esso detenute.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- alcaloizi din corn de secară (utilizaţi pentru tratarea atacurilor de migrenă),
- - - - -
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
2019/71 din 20 septembrie 1971 de stabilire a normelor privind importurile de secară din turcia5 şi înlocuirea lui cu prezentul regulament;
2019/71 della commissione, del 20 settembre 1971, relativo alle modalità per le importazioni di segala dalla turchia (5), e sostituirlo col presente regolamento;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4. 5 pentru precauţiile privind administrarea parenterală a midazolam), triazolam (potenţial de sedare prelungită sau crescută, deprimare respiratorie) • simvastatină, lovastatină (risc crescut de miopatie incluzând rabdomioliză) • alcaloizii din corn de secară (de exemplu ergotamină, dihidroergotamină, ergonovină şi metilergonovină) (potenţial de toxicitate acută la alcaloizii din cornde secară) • rifampicină (risc de toxicitate hepatocelulară severă) (vezi pct 4. 4, 4. 5 şi 4. 8).
i medicinali che non devono essere somministrati con invirase/ritonavir comprendono: • terfenadina, astemizolo, pimozide, cisapride, amiodarone, propafenone e flecainide (che possono provocare un’aritmia cardiaca con pericolo di vita) • midazolam somministrato per via orale (per le avvertenze relative a midazolam somministrato per via parenterale, vedere paragrafo 4.5), triazolam (che possono provocare sedazione prolungata o aumentata, depressione respiratoria) • simvastatina, lovastatina (aumentato rischio di miopatia, inclusa rabdomiolisi) • alcaloidi della segale cornuta (ad es. ergotamina, diidroergotamina, ergonovina e metilergonovina) (possibilità di tossicità acuta provocata dalla segale cornuta) • rifampicina (rischio di tossicità epatocellulare grave) (vedere paragrafi 4.4, 4.5 e 4.8).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.