Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
făină de secară
farina di segala
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
crupe și griș de secară
semole e semolini di segala
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
boabe de secară numai zdrobite
cereali di segala soltanto spezzati
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
boabe presate sau fulgi de secară
cereali schiacciati o in fiocchi di segala
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11031910 | - - - de secară |
11031910 | - - - di segala |
Última actualización: 2012-04-24
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
făină de secară cu un conținut de cenușă la 100 de g de:
farina di segala avente tenore in cenere, per 100 g, compreso tra:
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) germania încă mai are stocuri de secară de intervenţie;
(2) la germania dispone ancora di scorte d'intervento di segala.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se recomandă prudenţă în cazul pacienţilor care sunt în tratament pentru migrenă cu vasoconstrictoare care conţin alcaloizi din corn de secară.
usare con cautela in pazienti con emicrania trattati attualmente con vasocostrittori alcaloidi ergotaminici.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
organismul german de intervenţie lansează o cerere permanentă de ofertă pentru vânzarea pe piaţa comunităţii a celor 1 139 000 de tone de secară pe care le deţine.
l'organismo d'intervento tedesco procede alla vendita, mediante gara permanente sul mercato interno della comunità, di 1139000 tonnellate di segala da esso detenute.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- alcaloizi din corn de secară (utilizaţi pentru tratarea atacurilor de migrenă),
- - - - -
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
2019/71 din 20 septembrie 1971 de stabilire a normelor privind importurile de secară din turcia5 şi înlocuirea lui cu prezentul regulament;
2019/71 della commissione, del 20 settembre 1971, relativo alle modalità per le importazioni di segala dalla turchia (5), e sostituirlo col presente regolamento;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. 5 pentru precauţiile privind administrarea parenterală a midazolam), triazolam (potenţial de sedare prelungită sau crescută, deprimare respiratorie) • simvastatină, lovastatină (risc crescut de miopatie incluzând rabdomioliză) • alcaloizii din corn de secară (de exemplu ergotamină, dihidroergotamină, ergonovină şi metilergonovină) (potenţial de toxicitate acută la alcaloizii din cornde secară) • rifampicină (risc de toxicitate hepatocelulară severă) (vezi pct 4. 4, 4. 5 şi 4. 8).
i medicinali che non devono essere somministrati con invirase/ritonavir comprendono: • terfenadina, astemizolo, pimozide, cisapride, amiodarone, propafenone e flecainide (che possono provocare un’aritmia cardiaca con pericolo di vita) • midazolam somministrato per via orale (per le avvertenze relative a midazolam somministrato per via parenterale, vedere paragrafo 4.5), triazolam (che possono provocare sedazione prolungata o aumentata, depressione respiratoria) • simvastatina, lovastatina (aumentato rischio di miopatia, inclusa rabdomiolisi) • alcaloidi della segale cornuta (ad es. ergotamina, diidroergotamina, ergonovina e metilergonovina) (possibilità di tossicità acuta provocata dalla segale cornuta) • rifampicina (rischio di tossicità epatocellulare grave) (vedere paragrafi 4.4, 4.5 e 4.8).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.