From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bag pula in gura ta
cazzo piccolo
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gura ta
mettiti il cazzo in bocca
Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opri gura ta
instante solo
Last Update: 2014-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dute in pula mea
hanno la soacramea nel mio cazzo
Last Update: 2024-10-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
sa te fut in gura
Last Update: 2023-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che pula mea pisda mati
che dick my pisda mati
Last Update: 2024-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duten pula mea pisda mati
che pula mea pisda mati
Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nu eu, ci gura ta te osîndeşte, buzele tale mărturisesc împotriva ta.
non io, ma la tua bocca ti condanna e le tue labbra attestano contro di te
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
să te laude altul, nu gura ta, un străin, nu buzele tale.
ti lodi un altro e non la tua bocca, un estraneo e non le tue labbra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
izgoneşte neadevărul din gura ta; şi depărtează viclenia de pe buzele tale!
tieni lungi da te la bocca perversa e allontana da te le labbra fallaci
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dimpotrivă, este foarte aproape de tine, în gura ta şi în inima ta, ca s'o împlineşti.
anzi, questa parola è molto vicina a te, è nella tua bocca e nel tuo cuore, perché tu la metta in pratica
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du-te, dar; eu voi fi cu gura ta, şi te voi învăţa ce vei avea de spus.``
ora và! io sarò con la tua bocca e ti insegnerò quello che dovrai dire»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Şi gura ta toarnă un vin ales, care curge lin ca răspuns la desmierdările mele, şi alunecă pe buzele noastre cînd adormim!
ho detto: «salirò sulla palma, coglierò i grappoli di datteri; mi siano i tuoi seni come grappoli d'uva e il profumo del tuo respiro come di pomi»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buzele tale sînt ca un fir de cîrmîz, şi gura ta este drăguţă; obrazul tău este ca o jumătate de rodie, supt măhrama ta.
come un nastro di porpora le tue labbra e la tua bocca è soffusa di grazia; come spicchio di melagrana la tua gota attraverso il tuo velo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
astfel, ai ţinut cuvîntul dat robului tău david, tatăl meu; şi ce ai spus cu gura ta, împlineşti în ziua aceasta cu puterea ta.
tu hai mantenuto nei riguardi del tuo servo davide mio padre quanto gli avevi promesso; quanto avevi detto con la bocca l'hai adempiuto con potenza, come appare oggi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu îi vei vorbi, şi vei pune cuvintele în gura lui; şi eu voi fi cu gura ta şi cu gura lui; şi vă voi învăţa ce veţi avea de făcut.
tu gli parlerai e metterai sulla sua bocca le parole da dire e io sarò con te e con lui mentre parlate e vi suggerirò quello che dovrete fare
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
astfel, Ţi-ai ţinut cuvîntul dat robului tău david, tatăl meu; şi ce ai spus cu gura ta, împlineşti astăzi prin puterea ta.
tu hai mantenuto, nei riguardi del tuo servo davide mio padre, quanto gli avevi promesso; quanto avevi pronunziato con la bocca l'hai adempiuto con potenza, come appare oggi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dar să păzeşti şi să împlineşti ce-ţi va ieşi de pe buze, şi anume juruinţele pe cari le vei face de bună voie domnului, dumnezeului tău, şi pe cari le vei rosti cu gura ta.
ma se ti astieni dal far voti non vi sarà in te peccato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apoi domnul Şi -a întins mîna, şi mi -a atins gura. Şi domnul mi -a zis: ,iată, pun cuvintele mele în gura ta.
il signore stese la mano, mi toccò la bocca e il signore mi disse: «ecco, ti metto le mie parole sulla bocca
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: