Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
garanţiile furnizate de entităţi publice abilitate să colecteze impozite trebuie ori să fi e plătibile la prima solicitare ori să asigure o plată promptă şi punctuală ulterior
tale dichiarazione non sarà necessaria per le garanzie prestate da enti pubblici con potere di imposizione fiscale.
dispunerea optică a proiectorului proiector de bună calitate, cu o sursă luminoasă punctuală de mare intensitate, care are de exemplu caracteristicile următoare:
proiettore di buona qualità con sorgente luminosa puntiforme a forte intensità, avente, ad esempio, le seguenti caratteristiche:
pentru germania, intervalul reprezintă limita superioară a tuturor estimărilor și limita inferioară a acestora, iar estimarea punctuală exprimă o medie simplă a punctelor de mijloc.
per la germania, l’intervallo rappresenta i limiti superiore e inferiore di tutte le stime esistenti e la stima puntuale è una semplice media dei punti mediani. i metodi utilizzati per le stime sono abbreviati come segue: cr = capture-recapture (cattura-ricattura); tm = treatment multiplier (moltiplicatore trattamento); mm = mortality multiplier (moltiplicatore mortalità); cm = combined methods (metodi combinati); tp = truncated poisson (troncata di poisson); ot = other methods (altri metodi).
pentru germania și cipru, intervalul reprezintă limita superioară a tuturor estimărilor și limita inferioară a acestora, iar estimarea punctuală exprimă o medie simplă a punctelor de mijloc.
per la germania e cipro, l’intervallo rappresenta i limiti superiore e inferiore di tutte le stime esistenti e la stima puntuale è una semplice media dei punti mediani.
simbolul indică o estimare punctuală; bara indică un interval de incertitudine a estimării: un interval de încredere de 95 % sau un interval bazat pe analiza sensibilităţii.
il simbolo indica una stima puntuale; la barra indica un intervallo di incertezza, che può essere un intervallo di confidenza del 95 % o un intervallo basato sull’analisi della sensibilità.
o linie orizontală indică o estimare punctuală; o linie verticală indică un interval de incertitudine a estimării: un interval de încredere de 95¡% sau un interval bazat pe analiza sensibilităţii.
un segno orizzontale indica una stima puntuale; un segno verticale indica un intervallo di incertezza, che può essere un intervallo di confidenza del 95% o un intervallo basato sull’analisi della sensibilità.
pentru ambele scheme de tratament s- a obţinut un succes clinic similar (estimare punctuală a diferenţelor terapeutice - 1, 7, iÎ 95% - 8, 4, 4, 9).
per entrambi i regimi di trattamento è stato osservato un successo clinico (stima puntuale della differenza dei trattamenti – 1,7, 95% ic – 8,4, 4,9) simile.