Results for a fost cucerit de noi translation from Romanian to Latin

Romanian

Translate

a fost cucerit de noi

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Latin

Info

Romanian

a fost

Latin

in vino veritas

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

asta a fost in hotis

Latin

net fui home

Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

orașul a fost un puternic

Latin

civitas valida erat, sed penuria mulierum magna erat

Last Update: 2016-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

aprecierea profitului a fost aplaudată

Latin

lutri aprprechensiona plauda

Last Update: 2022-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

totuş Înţelepciunea a fost găsită dreaptă de toţi copiii ei.``

Latin

et iustificata est sapientia ab omnibus filiis sui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

căci întîi a fost întocmit adam, şi apoi eva.

Latin

adam enim primus formatus est deinde ev

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dialogul extins '%s' nu a fost găsitcategoryname

Latin

categoryname

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

nu a fost definit nici un pentru tema „%s”

Latin

non est in thema "%s"

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

Şi la nuntă a fost chemat şi isus cu ucenicii lui.

Latin

vocatus est autem ibi et iesus et discipuli eius ad nuptia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

așa i-a fost scris (predestinat, menit)

Latin

sic erat in fatis

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Şi solomon a fost acela care i -a zidit o casă.

Latin

salomon autem aedificavit illi domu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

iată sămînţa lui pereţ. pereţ a fost tatăl lui heţron;

Latin

hae sunt generationes phares phares genuit esro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

salmon a fost tatăl lui boaz; boaz a fost tatăl lui obed;

Latin

salma genuit booz booz genuit obe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

flăcăul a fost adus viu, şi lucrul acesta a fost pricina unei mari mîngîieri.

Latin

adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minim

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cînd a auzit pilat aceste cuvinte, i -a fost şi mai mare frică.

Latin

cum ergo audisset pilatus hunc sermonem magis timui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cum s'a luat Şeşacul! cum a fost cucerit acela a cărui slavă umplea tot pămîntul! cum a fost nimicit babilonul din mijlocul neamurilor!

Latin

quomodo capta est sesach et conprehensa est inclita universae terrae quomodo facta est in stuporem babylon inter gente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ne faci să fim mărul de ceartă al vecinilor noştri, şi vrăjmaşii noştri rîd de noi între ei.

Latin

testimonium in ioseph posuit illud cum exiret de terra aegypti linguam quam non noverat audivi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

astfel a fost o seară, şi apoi a fost o dimineaţă: aceasta a fost ziua a cincea.

Latin

et factum est vespere et mane dies quintu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

şi care este faţă de noi, credincioşii, nemărginita mărime a puterii sale, după lucrarea puterii tăriei lui,

Latin

et quae sit supereminens magnitudo virtutis eius in nos qui credidimus secundum operationem potentiae virtutis eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

de vorbire sănătoasă şi fără cusur, ca protivnicul să rămînă de ruşine, şi să nu poată să spună nimic rău de noi.

Latin

verbum sanum inreprehensibilem ut is qui ex adverso est vereatur nihil habens malum dicere de nobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,046,171 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK