Results for dragostea translation from Romanian to Latin

Romanian

Translate

dragostea

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Latin

Info

Romanian

iubeste dragostea

Latin

ama sapientiam

Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dragostea adevărată nu

Latin

ut primum vere amas, amor nullum modum habere novit

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

stăruiţi în dragostea frăţească.

Latin

caritas fraternitatis manea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

îndurarea, pacea şi dragostea să vă fie înmulţite.

Latin

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ei îmi întorc rău pentru bine, şi ură pentru dragostea mea.

Latin

dominus a dextris tuis confregit in die irae suae rege

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dragostea nu face rău aproapelui: dragostea deci este împlinirea legii.

Latin

dilectio proximo malum non operatur plenitudo ergo legis est dilecti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

de aceea, vă rog, să vă arătaţi iarăş dragostea faţă de el;

Latin

propter quod obsecro vos ut confirmetis in illum caritate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

urmăriţi dragostea. umblaţi şi după darurile duhovniceşti, dar mai ales să proorociţi.

Latin

sectamini caritatem aemulamini spiritalia magis autem ut propheteti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Şi mă rog ca dragostea voastră să crească tot mai mult în cunoştinţă şi orice pricepere,

Latin

et hoc oro ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sens

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

domnul să vă îndrepte inimile spre dragostea lui dumnezeu şi spre răbdarea lui hristos!

Latin

dominus autem dirigat corda vestra in caritate dei et patientia christ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

căci dragostea de dumnezeu stă în păzirea poruncilor lui. Şi poruncile lui nu sînt grele;

Latin

haec est enim caritas dei ut mandata eius custodiamus et mandata eius gravia non sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dar dumnezeu, care este bogat în îndurare, pentru dragostea cea mare cu care ne -a iubit,

Latin

deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dar, cînd s'a arătat bunătatea lui dumnezeu, mîntuitorul nostru, şi dragostea lui de oameni,

Latin

cum autem benignitas et humanitas apparuit salvatoris nostri de

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

mai pe sus de toate, să aveţi o dragoste ferbinte unii pentru alţii, căci dragostea acopere o sumedenie de păcate.

Latin

ante omnia mutuam in vosmet ipsos caritatem continuam habentes quia caritas operit multitudinem peccatoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Şi dragostea stă în vieţuirea după poruncile lui. aceasta este porunca în care trebuie să umblaţi, după cum aţi auzit dela început.

Latin

et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cum m'a iubit pe mine tatăl, aşa v'am iubit şi eu pe voi. rămîneţi în dragostea mea.

Latin

sicut dilexit me pater et ego dilexi vos manete in dilectione me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

şi cu toate amăgirile nelegiuirii pentru ceice sînt pe calea pierzării, pentrucă n'au primit dragostea adevărului ca să fie mîntuiţi.

Latin

et in omni seductione iniquitatis his qui pereunt eo quod caritatem veritatis non receperunt ut salvi fieren

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

Însă nădejdea aceasta nu înşală, pentrucă dragostea lui dumnezeu a fost turnată în inimile noastre prin duhul sfînt, care ne -a fost dat.

Latin

spes autem non confundit quia caritas dei diffusa est in cordibus nostris per spiritum sanctum qui datus est nobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dragostea este îndelung răbdătoare, este plină de bunătate: dragostea nu pizmuieşte; dragostea nu se laudă, nu se umflă de mîndrie,

Latin

caritas patiens est benigna est caritas non aemulatur non agit perperam non inflatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

prea iubiţilor, să ne iubim unii pe alţii; căci dragostea este dela dumnezeu. Şi oricine iubeşte, este născut din dumnezeu, şi cunoaşte pe dumnezeu.

Latin

carissimi diligamus invicem quoniam caritas ex deo est et omnis qui diligit ex deo natus est et cognoscit deu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,160,138,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK