Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voi judecaţi după înfăţişare; eu nu judec pe nimeni.
vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi nu lăsa pe nimeni să poarte vreun vas prin templu.
et non sinebat ut quisquam vas transferret per templu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nu voi căuta la înfăţişare, nu voi linguşi pe nimeni;
non accipiam personam viri et deum homini non aequab
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tatăl nici nu judecă pe nimeni, ci toată judecata a dat -o fiului,
neque enim pater iudicat quemquam sed iudicium omne dedit fili
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dumnezeu este puternic, dar nu leapădă pe nimeni; şi este puternic prin tăria priceperii lui.
deus potentes non abicit cum et ipse sit poten
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deaceea nu vei avea pe nimeni care să întindă frînghia de măsurat pentru sorţul tău, în adunarea domnului.``
propter hoc non erit tibi mittens funiculum sortis in coetu domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
să nu luaţi cu voi nici pungă, nici traistă, nici încălţăminte, şi să nu întrebaţi pe nimeni de sănătate pe drum.
nolite portare sacculum neque peram neque calciamenta et neminem per viam salutaveriti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oamenii cari -l însoţeau, au rămas încremeniţi; auzeau în adevăr glasul, dar nu vedeau pe nimeni.
sed surge et ingredere civitatem et dicetur tibi quid te oporteat facere viri autem illi qui comitabantur cum eo stabant stupefacti audientes quidem vocem neminem autem vidente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ei au ridicat ochii, şi n'au văzut pe nimeni, decît pe isus singur.
levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum iesu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nu asupreşte pe nimeni, nu ia niciun zălog, nu răpeşte, ci dă din pînea lui celui flămînd şi acopere cu o haină pe cel gol,
et virum non contristaverit pignus non retinuerit et rapinam non rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
după ce luaseră prinşi pe femei şi pe tot cei ce se aflau acolo, mici şi mari. nu omorîseră pe nimeni, dar luaseră totul şi plecaseră.
et captivas duxerant mulieres ex ea et a minimo usque ad magnum et non interfecerant quemquam sed secum duxerant et pergebant in itinere su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o treime la poarta sur, şi o treime la poarta dinapoia alergătorilor: să păziţi bine casa, aşa încît să nu lăsaţi pe nimeni să intre.
tertia pars vestrum introeat sabbato et observet excubitum domus regis tertia autem pars sit ad portam sir et tertia pars ad portam quae est post habitaculum scutariorum et custodietis excubitum domus mess
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
să nu faceţi nedreptate la judecată: să nu cauţi la faţa săracului, şi să nu părtineşti pe nimeni din cei mari, ci să judeci pe aproapele tău după dreptate.
non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rămăşiţa lui iacov va fi în mijlocul multor popoare, ca o rouă care vine dela domnul, ca ploaia măruntă pe iarbă care nu se bizuie pe nimeni, şi nu atîrnă de copiii oamenilor.
et erunt reliquiae iacob in medio populorum multorum quasi ros a domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dacă un om n'are pe nimeni care să aibă dreptul de răscumpărare, şi -i stă în putinţă lui singur să facă răscumpărarea,
sin autem non habuerit proximum et ipse pretium ad redimendum potuerit invenir
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi a poruncit sutaşului să păzească pe pavel, dar să -l lase puţin mai slobod, şi să nu oprească pe nimeni din ai lui să -i slujească sau să vină la el.
iussitque centurioni custodiri eum et habere requiem nec quemquam prohibere de suis ministrare e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
căci n'am pe nimeni, care să-mi împărtăşească simţirile ca el, şi să se îngrijească într'adevăr de starea voastră.
neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aşa că, de acum încolo, nu mai cunoaştem pe nimeni în felul lumii; şi chiar dacă am cunoscut pe hristos în felul lumii, totuş acum nu -l mai cunoaştem în felul acesta.
itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem et si cognovimus secundum carnem christum sed nunc iam non novimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
care n'asupreşte pe nimeni, care dă înapoi datornicului zălogul, care nu răpeşte nimic, care dă din pînea lui celui flămînd şi înveleşte cu o haină pe cel gol,
et hominem non contristaverit pignus debitori reddiderit per vim nihil rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Înţelegeţi-ne bine! n'am nedreptăţit pe nimeni, n'am vătămat pe nimeni, n'am înşelat pe nimeni.
capite nos neminem laesimus neminem corrupimus neminem circumvenimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: