Results for caracter translation from Romanian to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Polish

Info

Romanian

caracter

Polish

cecha

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

set caracter.

Polish

rakstzīmju kopa: iso 8859.1

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

caracter agronomic

Polish

cecha agronomiczna

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

un caracter cifră

Polish

znak będący cyfrą

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Romanian

caracter xml nevalid.

Polish

niepoprawny znak xml.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

caracter ne- pronunțabil

Polish

znak nie wyrazu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

caracter@ item: inlistbox

Polish

znak@ item: inlistbox

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

caracter nevalid: „% 1 ”

Polish

niepoprawny znak: '% 1'

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

au caracter ocazional și

Polish

mają charakter okazjonalny i

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Romanian

un caracter non- cuvînt

Polish

znak nie wchodzący w skład słowa

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

caracter@ label: textbox

Polish

znak 8- bitowy: @ label: textbox

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

raport fără caracter legislativ

Polish

sprawozdanie nieustawodawcze

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

caracter xml nevalid. qiodevice

Polish

niepoprawna kategoriaqiodevice

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

mărcile fără caracter distinctiv;

Polish

znaki towarowe, które pozbawione są jakiegokolwiek odróżniającego charakteru;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

caracter neașteptat% 1 după "% 2"

Polish

nieoczekiwany znak% 1 po "% 2"

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

instrument legislativ fără caracter obligatoriu

Polish

instrument "miękkiego prawa"

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

(e) activităţile fără caracter agricol.

Polish

e) działalność organizacji producentów niezwiązana z gospodarką rolną.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Romanian

(a) mărfuri fără caracter comercial:

Polish

a) towary pozbawione charakteru handlowego:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Romanian

textură și caracter pietros nefavorabile [1]

Polish

niekorzystna tekstura i kamienistość gleby [1]

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Romanian

caracterul colegial.....................28

Polish

artykuł 1 kolegialny charakter

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,897,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK