Results for strigat translation from Romanian to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Tagalog

Info

Romanian

ei au strigat din nou: ,,răstigneşte -l!``

Tagalog

at sila'y muling nagsigawan, ipako siya sa krus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

norodul a strigat: ,,glas de dumnezeu, nu de om!``

Tagalog

at ang bayan ay sumigaw, tinig ng dios, at hindi ng tao.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar ei au strigat: ,,răstigneşte -l, răstigneşte -l!``

Tagalog

datapuwa't sila'y nagsigawan, na sinasabi, ipako sa krus, ipako siya sa krus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

isus a strigat iarăş cu glas tare, şi Şi -a dat duhul.

Tagalog

at muling sumigaw si jesus ng malakas na tinig, at nalagot ang kaniyang hininga.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd copiii lui israel au strigat către domnul din pricina lui madian,

Tagalog

at nangyari, nang dumaing sa panginoon ang mga anak ni israel, dahil sa madian.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Şi el a strigat: ,,isuse, fiul lui david, ai milă de mine!``

Tagalog

at siya'y nagsisigaw, na sinasabi, jesus, ikaw na anak ni david, mahabag ka sa akin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

am strigat către el cu gura mea, şi îndată lauda a fost pe limba mea.

Tagalog

ako'y dumaing sa kaniya ng aking bibig, at siya'y ibinunyi ng aking dila.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

doamne, dumnezeule, eu am strigat către tine, şi tu m'ai vindecat.

Tagalog

oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

doamne, eu am strigat către tine, şi m'am rugat domnului, zicînd:

Tagalog

ako'y dumaing sa iyo, oh panginoon; at sa panginoon ay gumawa ako ng pamanhik:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dupăce a zis aceste vorbe, a strigat cu glas tare: ,,lazăre, vino afară!``

Tagalog

at nang masabi niya ang gayon, ay sumigaw siya ng malakas na tinig, lazaro, lumabas ka.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

israel a ajuns foarte nenorocit din pricina lui madian, şi copiii lui israel au strigat către domnul.

Tagalog

at ang israel ay huminang totoo dahil sa madian; at ang mga anak ni israel ay dumaing sa panginoon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci, în strîmtorarea lor au strigat către domnul, şi el i -a izbăvit din necazurile lor;

Tagalog

nang magkagayo'y nagsidaing sila sa panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

am strigat pînă dimineaţa; ca un leu, îmi zdrobise toate oasele! pînă deseară îmi vei pune capăt.

Tagalog

ako'y tumigil hanggang sa kinaumagahan; katulad ng leon, gayon niya binabali ang lahat kong mga buto: mula sa araw hanggang sa kinagabihan ay tatapusin mo ako.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar pavel a strigat cu glas tare: ,,să nu-ţi faci nici un rău, căci toţi sîntem aici.``

Tagalog

datapuwa't sumigaw si pablo ng malakas na tinig, na sinasabi, huwag mong saktan ang iyong sarili: sapagka't nangaririto kaming lahat.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

copiii lui israel au strigat către domnul, căci iabin avea nouă sute de cară de fer, şi de douăzeci de ani apăsa cu putere pe copiii lui israel.

Tagalog

at dumaing ang mga anak ni israel sa panginoon: sapagka't siya'y may siyam na raan na karong bakal; at dalawang pung taong pinighati niyang mainam ang mga anak ni israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

apoi a strigat, ca un leu: ,,doamne, am stat mereu în turnul meu de pază, şi stam de strajă în toate nopţile.

Tagalog

at siya'y umungal na parang leon: oh panginoon, ako'y tumatayong lagi sa moog na bantayan kung araw, at ako'y tumatanod sa aking bantayan na magdamagan:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

apoi rabşache a înaintat şi a strigat cu toată puterea lui în limba evreiască: ,,ascultaţi cuvintele marelui împărat, împăratul asiriei!

Tagalog

nang magkagayo'y tumayo si rabsaces, at humiyaw ng malakas na tinig sa wikang judio, at nagsabi: dinggin ninyo ang mga salita ng dakilang hari, ng hari sa asiria.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

apostolii barnaba şi pavel, cînd au auzit lucrul acesta, şi-au rupt hainele, au sărit în mijlocul norodului, şi au strigat:

Tagalog

datapuwa't nang marinig ito ng mga apostol, na si bernabe at si pablo, ay hinapak nila ang kanilang mga damit, at nagsipanakbo sa gitna ng karamihan, na nagsisigaw,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

apoi a strigat cu glas tare la urechile mele: ,,apropiaţi-vă voi cari trebuie să pedepsiţi cetatea, fiecare cu unealta lui de nimicire în mînă!``

Tagalog

nang magkagayo'y sumigaw siya sa aking pakinig ng malakas na tinig, na nagsasabi, magsilapit yaong mga may katungkulan sa bayan, na bawa't isa'y may kaniyang pangpatay na almas sa kaniyang kamay.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

apoi a îngenuncheat, şi a strigat cu glas tare: ,,doamne, nu le ţinea în seamă păcatul acesta!`` Şi după aceste vorbe, a adormit.

Tagalog

at siya'y nanikluhod, at sumigaw ng malakas na tinig, panginoon, huwag mong iparatang sa kanila ang kasalanang ito. at pagkasabi niya nito, ay nakatulog siya.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,155,692,761 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK