Results for trimişii translation from Romanian to Tajik

Romanian

Translate

trimişii

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Tajik

Info

Romanian

tu eşti dintre trimişii

Tajik

ки ту аз паёмбарон ҳастӣ,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

când trimişii veniră la casa lui lot,

Tajik

Чун расулон назди хонадони Лут омаданд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

credeţi în dumnezeu şi în trimişii săi!

Tajik

Пас ба Худо ва паёмбарокаш имон биёваред ва магӯед, ки се аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

trimişii domnului nostru au venit cu adevărul.”

Tajik

Расулони Парвардигори мо ба ҳақ омаданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu-ţi fie teamă! trimişii nu se tem de mine,

Tajik

Паёмбарон набояд, ки дар назди ман битарсанд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să nu socotiţi că dumnezeu îşi încalcă făgăduiala faţă de trimişii săi.

Tajik

Мапиндор, ки Худо ваъдаеро, ки ба паёмбаронаш додааст, хилоф мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dumnezeu a scris: “eu şi trimişii mei vom birui întotdeauna.

Tajik

Худо муқаррар дошта, ки албатта, Ману паёмбаронам ғолиб мешавем!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dă-le pildă pe locuitorii cetăţii, când au venit la ei trimişii!

Tajik

Достони мардуми он деҳаро бар онҳо биёвар, он гоҳ ки расулон ба он ҷо омаданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

trimişii noştri spuseră: “o, lot! noi suntem solii domnului tău.

Tajik

Гуфтанд: «Эй Лут, мо расулони Парвардигори ту ҳастем!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

noi îi mântuim pe trimişii noştri şi pe credincioşi: mântuirea credincioşilor este de datoria noastră.

Tajik

Он гоҳ паёмбаронамон ва касонеро, ки имон овардаанд, мераҳонем. Зеро бар Мо фариза аст, ки мӯъминонро бираҳонем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

păzitorii vor spune: “trimişii voştri nu au venit la voi cu dovezi vădite?”

Tajik

Мегӯянд: «Оё паёмбаронатон бо далелҳои равшан назди шумо наёмада буданд?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

spune: “dumnezeu este mai iute în vicleşuguri şi trimişii noştri scriu ceea ce vicleniţi.”

Tajik

Расулони Мо низ бадандешиҳои шуморо менависанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

trimişii lor spuseră: “oare este vreo îndoială asupra lui dumnezeu, creatorul cerurilor şi al pământului?

Tajik

Паёмбаронашон гуфтанд: «Оё дар Худо — он офаринандаи осмонҳову замин — шакке ҳаст?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

aceasta, căci trimişii le veneau cu dovezi vădite, însă ei le spuneau: “nişte oameni să ne călăuzească?”

Tajik

Ин ба ҷазои он буд, ки паёмбаронашон бо далелҳои равшан бар онон фиристода шуданд, Ва онҳо гуфтанд: «Оё одамиён моро ҳидоят мекунанд?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

abraham spuse: “o, voi trimişilor! care este treaba voastră?”

Tajik

Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,116,182 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK