Results for dregătorilor translation from Romanian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Turkish

Info

Romanian

dregătorilor

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Turkish

Info

Romanian

au dat poruncile împăratului dregătorilor împăratului şi cîrmuitorilor de dincoace de rîu, cari au ajutat pe popor şi casa lui dumnezeu.

Turkish

ayrıca kralın buyruklarını içeren belgeyi kralın satraplarına ve fırat'ın batı yakasındaki valilere verdiler. bunlar İsrail halkına ve tanrı'nın tapınağı'na yardım etmişlerdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

din pricina mea, veţi fi duşi înaintea dregătorilor şi înaintea împăraţilor, ca să slujiţi ca mărturie înaintea lor şi înaintea neamurilor.

Turkish

benden ötürü valilerin, kralların önüne çıkarılacak, böylece onlara ve uluslara tanıklık edeceksiniz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

adu-le aminte să fie supuşi stăpînirilor şi dregătorilor, să -i asculte, să fie gata să facă orice lucru bun,

Turkish

yöneticilerle yönetimlere bağlı olmaları, söz dinlemeleri ve iyi olan her şeyi yapmaya hazır olmaları gerektiğini imanlılara anımsat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

i-au dat pe mîna dregătorilor, şi au zis: ,,oamenii aceştia ne tulbură cetatea; sînt nişte iudei,

Turkish

onları yargıçların karşısına çıkartarak, ‹‹bu adamlar yahudidir›› dediler, ‹‹kentimizi altüst ettiler. biz romalılar için benimsenmesi ve uygulanması yasak birtakım töreler yayıyorlar.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

am zis mai marilor, dregătorilor, şi celuilalt popor: ,,lucrarea este mare şi întinsă, şi noi sîntem risipiţi pe zid, departe unii de alţii.

Turkish

soylulara, görevlilere ve geri kalan herkese, ‹‹İş çok büyük ve dağınık›› dedim, ‹‹surların üzerinde her birimiz ayrı yerde, birbirimizden uzaktayız.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Şi ea a scris nişte scrisori în numele lui ahab, le -a pecetluit cu pecetea lui ahab, şi le -a trimes bătrînilor şi dregătorilor cari locuiau cu nabot în cetatea lui.

Turkish

İzebel ahavın mührünü kullanarak onun adına mektuplar yazdı, navotun yaşadığı kentin ileri gelenleriyle soylularına gönderdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dregătorii nu ştiau unde fusesem, şi ce făceam. pînă în clipa aceea nu spusesem nimic iudeilor, nici preoţilor, nici mai marilor, nici dregătorilor, nici vreunuia din ceice vedeau de treburi.

Turkish

yetkililer nereye gittiğimi, ne yaptığımı bilmiyorlardı. Çünkü yahudilere, kâhinlere, soylulara, yetkililere ve öteki görevlilere henüz hiçbir şey söylememiştim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

(bătrînul şi dregătorul sînt capul, şi proorocul, care învaţă pe oameni minciuni, este coada.)

Turkish

kuyruksa öğretisi sahte olan peygamberdir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,766,234,994 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK