Results for нецелесообразности translation from Russian to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Arabic

Info

Russian

нецелесообразности

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Arabic

Info

Russian

ввиду экономической нецелесообразности восстановления

Arabic

أصول مشطوبة بسبب عدم الجدوى الاقتصادية لاستردادها

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

33. Некоторые страны пришли к мнению о нецелесообразности единовременного введения конкуренции.

Arabic

٣٣ - رأى بعض البلدان أن التنافس ﻻ ينبغي أن يستحدث فورا .

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В этом заявлении говорилось о нецелесообразности рассмотрения этого пункта на тридцать седьмой сессии.

Arabic

ورأى هذا البيان أنه من المستصوب عدم النظر في هذا البند في الدورة السابعة والثﻻثين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

207. Было также выражено мнение о нецелесообразности рассмотрения Комитетом вышеуказанных устных предложений.

Arabic

207 - كذلك تم الإعراب عن رأي مؤداه أنه ليس من المفيد أن تنظر اللجنة في المقترحات الشفوية المذكورة أعلاه.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Соединенное Королевство предложило в целях формулировки, касающейся нецелесообразности, включить приложение по критериям.

Arabic

واقترحت المملكة المتحدة وضع مرفق يتضمن المعايير التي تحدد مسألة اللامعقولية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Однако на практике имеются также веские основания, свидетельствующие о нецелесообразности включения такой процедуры.

Arabic

بيد أنه من الناحية العملية هناك أيضا أسباب قوية تدعو إلى عدم إدراج هذا اﻹجراء.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

160. Некоторые делегации заявили о нецелесообразности уделения основного внимания разработке единого определения односторонних актов.

Arabic

160 - ولاحظت بعض الوفود أنه من غير المجدي التركيز على صياغة تعريف واحد للأعمال الانفرادية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

11. Она не согласна с теми, кто говорит о нецелесообразности четкого определенного законодательства об изнасиловании супруга супругом.

Arabic

11 - وقالت إنها لا تتفق مع الذين ذهبوا إلى أن اتخاذ تشريعات صريحة بشأن الاغتصاب الزوجي غير ضروري.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В разделе ix выше изложены практические соображения относительно нецелесообразности реконструкции этих зданий и их сноса и постройки на их месте новых зданий.

Arabic

ويحدد الفرع التاسع أعلاه الاعتبارات العملية المتعلقة بأسباب عدم جدوى تجديد هذين المبنيين، والأسباب التي تجعل هدم المبنيين وبناء المبنيين الجديدين محلهما غير فعال من حيث التكلفة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В результате нецелесообразности рыночной оценки человеческие и природные ресурсы подвергаются угрозе чрезмерной эксплуатации, которая стимулируется существующей моделью глобальной экономики.

Arabic

ونتيجة لهذه الإخفاقات من جانب السوق، فإن الموارد البشرية والموارد الطبيعية على حد سواء معرضة لخطر الاستغلال المفرط، بالنظر إلى الحوافز التي يقدمها النظام الاقتصادي العالمي السائد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Было выражено мнение относительно нецелесообразности пропагандирования благоприятной с точки зрения изменения климата направленности инвестиций в качестве единственного решения задачи по обеспечению финансирования адаптационной деятельности.

Arabic

واقتُرح ألا يُروج لتحصين الاستثمارات ضد مخاطر تغير المناخ بوصفه الحل الوحيد لتمويل أنشطة التكيف.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

286. Точка зрения Специального докладчика о нецелесообразности включения дополнительной оговорки в отношении обязанности соблюдать нормы международного гуманитарного права и права прав человека получила общую поддержку.

Arabic

286- أُعرب عن اتفاق عام مع المقرر الخاص في رأيه بأنه لا حاجة لإدراج شرط استثناء آخر يشمل واجب احترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

37. В отношении подпункта (b) были решительно высказаны мнения о нецелесообразности сохранения традиционного исключения на основании пожара на судне.

Arabic

37- وأما فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ب)، فقد أعرب عن آراء شديدة لحذف الاستثناء التقليدي المستند إلى نشوب حريق على السفينة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Корейская Народно-Демократическая Республика придерживается своей позиции относительно нецелесообразности обсуждения вопроса об отношениях между Севером и Югом на многосторонних переговорах, поскольку это внутреннее дело нации.

Arabic

وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تتمسك بموقفها من أنه من غير المرغوب فيه مناقشة مسألة العﻻقات بين الشمال والجنوب على مستوى المحادثات المتعددة اﻷطــراف ﻷن تلك مسألة داخلية لﻷمة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Критерии, которыми государства должны руководствоваться при принятии решений о целесообразности или нецелесообразности выдачи разрешения на передачу должны быть объективными, транспарентными, последовательными, предсказуемыми и недискриминационными.

Arabic

المعايير التي تنظر فيها الدول لدى البت في إمكانية منح ترخيص لعملية نقل يجب أن تكون معايير موضوعية وشفافة ومتسقة يمكن التنبؤ بها ولا تنطوي على أي تمييز.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

19. Г-н БЕРГЕНТАЛЬ говорит, что он поддерживает мнение лорда Колвилла о нецелесообразности включения этого предложения, которое создает непреодолимые трудности при составлении проекта замечаний.

Arabic

٩١- السيد بورغنثال قال إنه يؤيد اﻻعتراض الذي أبداه اللورد كولفيل على الجملة التي يبدو أنها تمثل مصاعب شديدة ﻻ حل لها فيما يتعلق بالصياغة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

153. Рабочая группа отметила, что представители коренных народов и многие правительственные делегации выразили мнение о нецелесообразности или отсутствии необходимости в выработке универсального определения "коренных народов ".

Arabic

٣٥١- وﻻحظ الفريق العامل أن ممثلين عن الشعوب اﻷصلية والعديد من الوفود الحكومية قد رأوا أنه ليس من الضروري ومن المستحسن وضع تعريف عالمي "للشعوب اﻷصلية ".

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

a) Предоставило ли государство "доказательства об обратном ", свидетельствующие о нецелесообразности использования того определения подножия склона, которое содержится в статье 76?

Arabic

)أ( هل قدمت الدولة "أدلة معاكسة " تعارض استعمال أسفل المنحدر بصيغته التي تحددها المادة ٧٦؟

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

(8) Отсутствие полномочий для более подробной разработки понятия "дополнять внутренние действия "; нецелесообразность такой разработки

Arabic

)٨( اﻻفتقار إلى سلطة تفصيل ما يكون "مكمﻻ ﻹجراءات محلية "؛ عدم استصواب القيام بذلك

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,778,651 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK