Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;
وفيما انتم ذاهبون اكرزوا قائلين انه قد اقترب ملكوت السموات.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
قائلا توبوا لانه قد اقترب ملكوت السموات.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
По состоянию на середину 1998 года население Белиза приблизилось к 240 000 человек.
وتقدير منتصف السنة لعام ١٩٩٨ حدد عدد سكان البلد بحوالي ٠٠٠ ٢٤٠ نسمة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Приблизилось время умереть Давиду, и завещал он сыну своему Соломону, говоря:
ولما قربت ايام وفاة داود اوصى سليمان ابنه قائلا
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда же приблизилось время плодов, он послал своихслуг к виноградарям взять свои плоды;
ولما قرب وقت الاثمار ارسل عبيده الى الكرامين لياخذ اثماره.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им: приблизилось к вам Царствие Божие.
واشفوا المرضى الذين فيها وقولوا لهم قد اقترب منكم ملكوت الله.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
В то же время мировое сообщество так и не приблизилось к выработке единых согласованных подходов к стимулированию национальных экономик.
وفي الوقت ذاته، لم يحرز المجتمع الدولي بعد تقدما بشأن إعداد نهج متفق عليها لحفز الاقتصادات الوطنية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
44. Необходимо отметить, что в последнее время внутреннее законодательство Украины существенно приблизилось к положениям настоящего Пакта.
٤٤- يجب مﻻحظة أن التشريع الداخلي ﻷوكرانيا قد اقترب مؤخراً بشكل كبير من الشروط الواردة في العهد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В 2001 году число посетителей составило 39 000 человек, а в период с 2004 по 2011 год оно увеличилось и приблизилось к 50 000 человек в год.
وقد ازداد عدد الزائرين إلى ما يقارب 000 50 زائر بين عام 2004 وعام 2011 بعد أن كان في مستوى منخفض بلغ 000 39 زائر عام 2001.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Для строительства этих дополнительных единиц жилья площадь Кацрина была увеличена на 1200 дунамов, в результате чего это поселение вплотную приблизилось к природному заповеднику89.
ولتشييد مزيد من الوحدات السكنية جرى توسيع المنطقة المحلية لكاتسرين بمساحة قدرها ٢٠٠ ١ دونم تتاخم محمية طبيعية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В период 2007 - 2008 годов Управление по валютным операциям Палестины добилось прогресса и приблизилось к достижению своей среднесрочной задачи стать центральным банком.
وأضافت السلطة النقدية الفلسطينية إلى ما أحرز من تقدم في الفترة 2007-2008، واقتربت من الهدف المتوسط المدى لتصبح البنك المركزي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. 8 июля одно ливанское гражданское лицо приблизилось к технической ограде вблизи могилы шейха Аббада неподалеку от позиции 833 Организации Объединенных Наций к востоку от Хулы в Восточном секторе.
17 - وفي 8 تموز/يوليه، دنا مدني لبناني من السياج التقني القريب من ضريح الشيخ عباد والموجود بجانب موقع الأمم المتحدة 8-33 شرق بلدة حولا الواقعة في القطاع الشرقي.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Во второй половине 2012 года размеры пособий в местной валюте сократились до уровня ниже целевого показателя, однако после применения в начале 2013 года коэффициента разницы в стоимости жизни упомянутое соотношение вновь приблизилось к целевому показателю.
وقد هبطت الاستحقاقات المحسوبة وفق نهج العملة المحلية إلى ما دون المعدل المستهدف خلال النصف الثاني من عام 2012، غير أن تطبيق عامل فرق تكلفة المعيشة عند بداية عام 2013 قد أعاد النسبة إلى مستوى قريب من المعدل المستهدف.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Вместо этого некоторые правительства предлагают гражданам пожертвовать своим правом на равные возможности, дабы гарантировать всем группам, чтобы их экономическое и социальное положение в целом приблизилось к положению остальной части населения страны.
بل أن بعض الحكومات تطلب من المواطنين أن يتخلوا عن حقهم في تكافؤ الفرص ليُكفل لجميع الفئات اقتراب مركز أفرادهم اﻻقتصادي واﻻجتماعي، في المتوسط، من بقية البلد.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
К концу 2006 года общее число таких соглашений приблизилось к 200, включая соглашения которые были заключены и/или введены в действие, по которым велись переговоры и которые были предложены.
وبحلول نهاية عام 2006، بلغ العدد الإجمالي لهذه الاتفاقات نحو 200 اتفاق، بما فيها تلك التي وضعت عليها اللمسات الأخيرة موضع التنفيذ، وتلك التي لا يزال التفاوض جارياً بشأنها وتلك التي اقتُرحت.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В 09 ч. 55 м. было замечено иранское судно, на борту которого находились четыре человека в военной форме. Оно приблизилось к кораблю, затонувшему неподалеку от понтонного моста в районе с координатами 660147.
في الساعة 55/09 شوهد زورق إيراني يحمل أربعة أشخاص يرتدون الزي العسكري اقترب من السفينة الغارقة قرب الجسر الإنبوبي م.ت (660147).
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- 26 августа 1996 года иранское судно с фиберглассовым корпусом серого цвета, на борту которого находилось четыре человека в военной форме, вооруженных автоматами Калашникова, приблизилось к иракскому рыболовному судну и повернуло в сторону Ирана, увлекая за собой на буксире иракское судно, на борту которого находились рыбаки, а именно Шакир Джавад, Захир Талиб и Джашим Руми.
٣ - في يوم ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦، اقترب زورق إيراني نوع )فايبر كﻻس( رصاصي اللون وعلى متنه ٤ أشخاص يرتدون الزي العسكري ومسلحين ببنادق كﻻشنكوف من أحد زوارق الصيد العراقية وجرى سحبه باتجاه إيران مع الصيادين شاكر جواد وظاهر طالب وجاسم رومي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: