Results for умножились translation from Russian to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Arabic

Info

Russian

умножились

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Arabic

Info

Russian

то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,

Arabic

فيظهر لهم افعالهم ومعاصيهم لانهم تجبّروا

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Председатель подчеркивает, что в последние годы умножились мероприятия в связи с Конвенцией.

Arabic

وأكد أن الأنشطة المرتبطة بالاتفاقية تكاثرت في السنوات الأخيرة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Фактически в некоторых случаях эти проблемы умножились, несмотря на Цели развития тысячелетия.

Arabic

والواقع، أن هذه التحديات قد تضاعفت في بعض الحالات على الرغم من الأهداف الإنمائية للألفية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

1966-1970 годы 12. Трудности и разногласия в отношении толкования и применения самих руководящих принципов умножились.

Arabic

١٢ - ازدادت الصعوبات والخﻻفات بشأن تفسير وتطبيق المبادئ التوجيهية ذاتها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

60. Инструменты, способствующие финансированию социально-экономического развития Африки, расширились и умножились в последние годы.

Arabic

60 - في السنوات الأخيرة اتسع نطاق الأدوات اللازمة لتمويل التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا وتضاعف عددها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Обязательства, принятые в рамках позитивных или негативных гарантий безопасности, умножились и стали одновременно и весьма многочисленными, и не всегда согласованными.

Arabic

إن اﻻلتزامات التي تم التعهد بها في إطار الضمانات اﻷمنية اﻹيجابية أو السلبية قد تكاثرت، بحيث أصبحت متعددة ولم تصبح دوماً متساوقة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Что вопиешь ты о ранах твоих, о жестокости болезни твоей? по множеству беззаконий твоих Я сделал тебе это, потому что грехи твои умножились.

Arabic

ما بالك تصرخين بسبب كسرك. جرحك عديم البرء لان اثمك قد كثر وخطاياك تعاظمت قد صنعت هذه بك.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Средства хранения и обработки информации и данных, используемые в Организации Объединенных Наций, умножились и разрослись до такой степени, что имеет место дублирование функций, отклонение от поставленных целей или избыточная мощность.

Arabic

وقد نمت بيئات البيانات والمعلومات في الأمم المتحدة وانتشرت على نحو أسفر عن تداخل الأغراض وفصلها وزيادتها بصورة كبيرة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Хотя правительство страны оратора высоко оценивает работу, проводимую ООН-Хабитат в субрегионе, ей следует стремиться к более активному привлечению стран к удовлетворению потребностей и решению проблем, которые умножились с началом финансового кризиса.

Arabic

وبينما تقدِّر حكومته العمل الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة في هذا الإقليم الفرعي، فإنه ينبغي لهذا البرنامج أن يواصل إشراك البلدان في تلبية الاحتياجات ومواجهة الشواغل التي تعددت مع ظهور الأزمة المالية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В-третьих, умножились самоорганизующиеся инициативы с участием международных и национальных неправительственных организаций, с созданием федераций городской бедноты и групп накопления сбережений, чтобы обеспечить тех, кто исключен из официального финансирования жилья и ограниченных государственных жилищных программ, обеспечивающих доступ к оборудованным коммуникациями участкам земли и жилью.

Arabic

ثالثاً، تضاعف عدد مبادرات التنظيم الذاتي التي تشارك فيها منظمات دولية ومنظمات غير حكومية وصحب ذلك تكون اتحادات لفقراء المناطق الحضرية ومجموعات ادخار لتمكين أولئك الذين استثنوا من التمويل السكني الرسمي ومن برامج الإسكان العامة المحدودة من الحصول على الأراضي والمساكن المزودة بالخدمات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,727,853 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK