Results for Ебать тебя в пизду translation from Russian to Armenian

Russian

Translate

Ебать тебя в пизду

Translate

Armenian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Armenian

Info

Russian

Ебать тебя в рот

Armenian

Խփեք բերանը

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

ебать тебя в рот сука

Armenian

քցել բերանից

Last Update: 2024-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

иди в пизду

Armenian

Ռուշանը կխաբի ձեզ

Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Пошла в пизду

Armenian

Գնաց մորաքրոջ մոտ

Last Update: 2025-08-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Трахну тебя в жопу

Armenian

Քեզ էն փըրթըր

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Я выебу тебя в рот

Armenian

Ես քեզ բերանում կսկծեմ

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Я хочу трахнуть тебя в жопу

Armenian

Ես ուզում եմ քեզ ըզգլել էն

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Я тебя в рот ебал тебя девушка

Armenian

Ես ձեզ բերանը գցեցի

Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Давай давай я тебя в рот выебу

Armenian

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Кончал тебе в рот

Armenian

Բերանումդ կումմինգ

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Господь сказал: Сам Я пойду, и введу тебя в покой.

Armenian

Տէրն ասաց. «Ես ինքս պիտի գնամ քո առաջից ու պիտի տեղաւորեմ քեզ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Вот, Я посылаю пред тобою Ангела хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил.

Armenian

«Եւ ահա ես իմ հրեշտակին ուղարկում եմ քեզ մօտ, որպէսզի նա քո առաջից գնալով՝ քեզ պահպանի ճանապարհին ու տանի այն երկիրը, որ պատրաստեցի քեզ համար:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Есть ли что трудное для Господа? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и у Сарры будет сын.

Armenian

Մի՞թէ Աստծու համար անկարելի բան կայ: Եկող տարի այս ժամանակ՝ այս օրերին ես կը վերադառնամ քեզ մօտ, եւ Սառան որդի կ՚ունենայ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;

Armenian

Իսկ ես ձեզ ասում եմ. չարին հակառակ չկանգնե՛լ. այլ եթէ մէկը քո աջ ծնօտին ապտակ տայ, նրան մի՛ւսն էլ դարձրու:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

и поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомками твоими после тебя в роды их, завет вечный в том, что Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя;

Armenian

Իմ ուխտը պիտի հաստատեմ իմ եւ քո միջեւ, քեզնից յետոյ գալիք քո սերունդների ու նրանց ցեղերի միջեւ որպէս յաւիտենական ուխտ, որով ես եմ լինելու քո եւ քեզնից յետոյ գալիք սերունդների Աստուածը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.

Armenian

Թշնամութիւն պիտի դնեմ քո եւ այդ կնոջ միջեւ, քո սերնդի ու նրա սերնդի միջեւ: Նա պիտի ջախջախի քո գլուխը, իսկ դու պիտի խայթես նրա գարշապարը»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

итак пошли собрать стада твои и все, что есть у тебя в поле: на всех людей и скот, которые останутся в поле и не соберутся в домы, падет град, и они умрут.

Armenian

Արդ, շտապի՛ր հաւաքել քո անասունները եւ այն ամէնը, ինչ ունես դաշտում, որովհետեւ դաշտում գտնուող ու դեռեւս տուն չմտած մարդկանց ու անասունների վրայ կարկուտ է թափուելու եւ ոչնչացնելու է նրանց»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу;

Armenian

Երբ քո թշնամու հետ գնաս իշխանի մօտ, ճանապարհին հաշիւդ մաքրի՛ր, որ նրանից ազատուես, որովհետեւ գուցէ նա քեզ քարշ տայ դատաւորի մօտ, եւ դատաւորը քեզ բանտապահի ձեռքը յանձնի, եւ բանտապահն էլ՝ բանտ նետի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Не это ли самое говорили мы тебе в Египте, сказав: оставь нас, пустьмы работаем Египтянам? Ибо лучше быть нам в рабстве уЕгиптян, нежели умереть в пустыне.

Armenian

Մի՞թէ Եգիպտացիների երկրում քեզ չասացինք, թէ՝ «Թո՛յլ տուր, որ ծառայենք եգիպտացիներին»: Մեզ համար աւելի լաւ կը լինէր, որ ծառայէինք եգիպտացիներին, քան մեռնէինք այս անապատում»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,883,103,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK