From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Что же вы прикажете делать?».
pa šta savjetujete?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Подумай, что ты прикажешь делать».
pa, gledaj šta ćeš narediti!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Скажи: «Делать им добро - хорошо.
reci: "bolje je imanja njihova unaprijediti!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Мы заповедали человеку делать добро его родителям.
mi smo naredili čovjeku da bude poslušan roditeljima svojim.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
и отказываются делать добро людям и помогать им.
i nikome ništa ni u naruč ne daju!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Им и нельзя это делать, да и не могут они.
nezamislivo je da to oni čine; oni to nisu kadri,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Не стесняйтесь это делать - ведь они поступили с вами хуже!
a zlostavljanje je teže od ubijanja!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
повинуясь своему Господу и покоряясь Ему, что надлежит ему делать.
i posluša gospodara svoga – a ono će to dužno biti –
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Нет другого бога наряду с Аллахом, который мог бы это делать!
ima li bog uz allaha?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
[Ничего плохого тебе я не буду делать, так как ты мой отец.]
tražiću ti oprost gospodara svog.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Он хочет изгнать вас из земли вашей! Что вам надобно делать?"
on hoće da vas izvede iz zemlje vaše, pa šta predlažete?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[Аллах не обязывает человека делать то, что не в его возможностях.]
i nasljednik je dužan sve to.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям.
gospodar tvoj zapovijeda da se samo njemu klanjate i da roditeljima dobročinstvo činite.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Если бы Мы желали найти забаву, мы сделали бы ее от Себя, если бы Мы стали делать.
da smo se htjeli zabavljati, zabavljali bismo se onako kako nama dolikuje, ali mi to ne činimo,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Выведи нас отсюда: мы будем делать доброе, не то, что делали прежде".
izbavi nas; radićemo dobro, ne šta smo radili."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Скажи неверующим: "Делайте сообразно своему душевному настроению, и мы будем делать -
i reci onima koji neće da vjeruju: "radite što god možete, a i mi ćemo raditi;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Исключаются те, которые после того покаются и будут делать доброе: Бог - прощающий, милосерд.
ali onima koji se poslije toga pokaju i poprave, njima će allah oprostiti i samilostan biti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
И я желаю только исправления [чтобы вы исправились], насколько я могу (это делать).
a ne želim da vam se suprotstavljam, izuzev onim šta vam zabranjujem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро и одаривать родственников. Он запрещает мерзости, предосудительные деяния и бесчинства.
allah zahtijeva da se svačije pravo poštuje, dobro čini, i da se bližnjima udjeljuje, i razvrat i sve što je odvratno i nasilje zabranjuje; da pouku primite, on vas savjetuje.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Он жаждет изгнать вас из вашей страны". [Фир'аун спросил:] "Что же вы советуете делать?"
on hoće da vas izvede iz zemlje vaše, pa šta predlažete?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting