From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут,как молодая зелень, и откроется рука Господа рабам Его, а на врагов Своих Он разгневается.
kad to vidite, srce æe vam se radovati i procvast æe vam kosti k'o mlada trava. oèitovat æe se ruka jahvina na njegovim slugama i gnjev nad neprijateljima njegovim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Если на это он скажет: „хорошо", то мир рабу твоему; а если он разгневается, то знай, что злое дело решено у него.
ako on rekne: 'dobro!', tvoj je sluga spaen. ako li plane gnjevom, znaj da je èvrsto naumio da me pogubi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие.
da, kao na gori perasimu, jahve æe ustati, kao u dolini gibeonskoj, on æe se razjariti, da izvri djelo svoje, djelo èudnovato, da ispuni naum svoj, naum tajnoviti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и увидишь, что царь разгневается, и скажет тебе: „зачем вы так близко подходили к городу сражаться? разве вы не знали, что со стены будут бросать на вас?
moda æe se kralj razljutiti pa ti kazati: 'zato ste se primakli tako blizu gradu da navalite? zar niste znali da se obièno izmeæu strijele sa zida?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: