Results for Не начинали translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

Не начинали

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

Мы ещё не начинали

English

we haven't begun yet

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы не начинали стрельбу

English

we didn't start the fire

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А они ещё ведь не начинали

English

they probably haven't started yet

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но мы ещё даже не начинали.

English

but we aren't even starting.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы не начинали войны и не начнем ее. Это очевидно.

English

we did not and will not start a war; there is no doubt about that.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

О, если вы этого не пробовали, то вы и не начинали жить

English

they'll say, " oh, if you haven't done this, you haven't lived!" right

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

- Еще не начинал.

English

into the wrong hands.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я даже не начинал

English

i haven't even begun

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Том не начинал драку

English

tom didn't start the brawl

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Владельцы участка заказали архитектурный дизайн будущего здания, однако несколько лет не начинали строительство.

English

at that time, the company was not controlled by yanukovych. the land was choice, adjoining a botanical garden on one side, and expensive multi-level housing on another. the owners commissioned an architectural design for a building, but did not start construction for several years.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Важно, чтобы Вы не начинали слишком внимательно смотреть на часы. Важно, чтобы Вы расслабились.

English

the most important thing is to relax. it doesn’t matter if your total time on the mat is more than 20 minutes.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Никто не начинал компанию один

English

nobody started a company alone

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы этой войны не начинали, и, хотя мы и выдерживаем натиск, мы не мечтаем быть победителями в войне.

English

we did not start this war, and, although we are enduring, we have not dreamed of being victors in war.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я ещё даже не начинал готовиться к экзамену

English

i haven't even started studying for the exam yet

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

"Я ее не начинал и начинать не буду.

English

“i have not started campaigning and will not.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

6. Никакие лица или организации, включенные в перечень, не возбуждали и не начинали судебных процессов против властей по причине их включения в перечень.

English

6. none of the listed individuals or entities has brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against the authorities for inclusion on the list.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Война - преступление, да. Но я её не начинал

English

war is a crime, yes, but i did not start it

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Возможно, сбои на сервере: если бы не работал скрипт, то фотографии и не начинали бы скачиваться, а тут, видимо, идет сброс соединения.

English

thunder demon wrote:can't it just use the bar code to look up the exact title and use the title the same as if i put the manually? yes, if no dvd is present, the program does exactly that. if you codes don't work, please let us know: 1. the full numeric code. 2. what script you used to fetch data.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Именно тогда я начала желать, чтобы я никогда не начинала это путешествие

English

it was then that i began to wish i never had started this journey

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ты закончила?» - «Нет, я даже ещё и не начинала

English

have you finished?" " no, i haven't even started

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,765,522,618 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK