Results for взаимодействовала translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

взаимодействовала

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

ПРООН взаимодействовала с парламентами и другими демократическими институтами.

English

undp was working with parliaments and other democratic institutions.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В течение этого же периода САЛК тесно взаимодействовала с САДК.

English

during the same period, salc cooperated closely with sadc.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Кроме того, она взаимодействовала с народами Африки, Азии и Европы.

English

furthermore, it has interacted with other peoples from africa, asia and europe.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В рамках своего мандата Группа взаимодействовала со многими западноафриканскими странами.

English

the group liaised with many west african countries in the framework of its mandate.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они хотели интерактивности - чтобы машина взаимодействовала с ними, а не наоборот

English

they wanted band integration, that is, the machine acting upon the band members, specifically not the other way around

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

В 2011 и 2012 годах Федерация взаимодействовала с региональным отделением УНП ООН в Бангкоке.

English

in 2011 and 2012, the federation collaborated with the regional office of unodc in bangkok.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

14. Кроме того, Комиссия взаимодействовала с другими функциональными комиссиями и их секретариатами.

English

14. the commission has also interacted with other functional commissions and their respective secretariats.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

57. ЮНЕП взаимодействовала с целым рядом доноров с целью привлечения финансирования для ЦСТИК.

English

57. unep has been engaging with a number of donors to mobilize funding for the ctcn.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В Буркина-Фасо Группа взаимодействовала с координатором-резидентом Организации Объединенных Наций.

English

in burkina faso, the group liaised with the united nations resident coordinator.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В течение нескольких лет Республика Молдова добросовестно взаимодействовала со всеми, кто участвует в процесс урегулирования.

English

over the years, the republic of moldova has worked in good faith with all the actors involved in the settlement process.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

20. В течение отчетного периода Омбудсмен также взаимодействовала с представителями гражданского общества и неправительственных организаций.

English

20. during the reporting period, the ombudsperson interacted with civil society and non-governmental organizations.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В течение всего отчетного периода организация регулярно взаимодействовала с Международной организацией труда (МОТ).

English

the organization engaged regularly with the international labour organization (ilo) throughout the reporting period.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Взаимодействовал со специалистами Департамента информационных технологий для устранения проблем сетевого программного обеспечения.

English

interfaced with information technology department specialists for trouble-shooting network software problems.

Last Update: 2012-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,493,240 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK