Results for известные обстоятельства translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

известные обстоятельства

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

Вам всем известны обстоятельства гибели

English

you know all circumstances of the death

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Обстоятельства смерти Балдуина точно не известны.

English

the circumstances of baldwin's death are not exactly known.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Погодите, пока не будут известны все обстоятельства дела

English

wait until all the facts in the case are known

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Следователи продолжают расследовать обстоятельства гибели известной чемпионки.

English

investigators continue to investigate circumstances of death of the known champion.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Да , Богу хорошо известны обстоятельства тех , кто полагается на него

English

yes , god is keenly aware of the circumstances coming upon those who put faith in him

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

3. Обвиняемому были известны фактические обстоятельства, определявшие этот статус.

English

3. the accused was aware of the factual circumstances that established that status.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Russian

Нам всем хорошо известны те обстоятельства, которые породили такую ситуацию.

English

we are well aware of the circumstances which gave rise to this situation.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

3. Обвиняемому были известны фактические обстоятельства, определявшие этот охраняемый статус.

English

3. the accused was aware of the factual circumstances that established that protected status.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

5. Обвиняемому были известны фактические обстоятельства, определявшие существование вооруженного конфликта.

English

5. the accused was aware of factual circumstances that established the existence of an armed conflict.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Russian

Всем нам известны те деликатные обстоятельства, с которыми сопряжены проблемы запасов и проверки.

English

we all know the sensitivities surrounding the issues of stocks and verification.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Наши обстоятельства очень напоминают обстоятельства Лота , который жил в Содоме , известном своим нечестием

English

our circumstances are very much like those of lot , who lived in the notoriously wicked city of sodom

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

ППП с глубоким прискорбием констатирует ставшие известными обстоятельства, которые он решительно и категорически осуждает.

English

the subcommittee deeply deplores these actions, which it condemns energetically and categorically.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Положению указанной семьи уделяется пристальное внимание, и все обстоятельства этого дела известны министру и департаменту.

English

detailed consideration was being given to the family situation, and their circumstances were known to the minister and to the department.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

504. Миссии также известны обстоятельства, в которых предупреждения по телефону могли вызвать страх и смятение.

English

the mission is also aware of circumstances in which telephone warnings may have caused fear and confusion.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

- обстоятельства, которые не могли быть известны суду при вынесении приговора, иного судебного решения;

English

circumstances of which the court could not have been aware when passing judgement or other judicial decision;

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В любое время компетентному органу власти могут стать известны обстоятельства, которые позволят считать полное прекращение вмешательства наилучшим решением по делу.

English

at any time, circumstances may become known to the competent authority which would make a complete cessation of the intervention appear to be the best disposition of the case.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В ходе реализации кампании повторных заявлений о розыске пропавших без вести лиц собиралась информация и составлялись досье, содержащие все известные обстоятельства, касающиеся исчезновения, в них включались показания свидетелей и медицинские документы, необходимые для дальнейших поисков пропавших без вести лиц.

English

in the action for the renewal of requests to search for missing persons, information has been collected and a file completed containing all the known circumstances relating to the disappearance, statements of witnesses and medical documentation that is necessary for the further search for missing persons.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Насколько мне известно, обстоятельства, прошлые или нынешние, которые могут вызвать оправданное сомнение в моей беспристрастности или независимости, отсутствуют.

English

to the best of my knowledge, there are no circumstances, past or present, likely to give rise to justifiable doubts as to my impartiality or independence.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Russian

Мы с удивлением узнали, что Совет Безопасности, несмотря на известные обстоятельства этого дела, считает, что сложившаяся ситуация дает основания для обеспокоенности, и поэтому призывает к "незамедлительному выводу эритрейских войск ".

English

while these are the facts of the matter, we have been surprised to learn that the security council considers the prevailing situation as a cause for alarm prompting it to call for the "immediate eritrean withdrawal ".

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

2.6 Затем в течение 1995 года дед автора еще несколько раз являлся к этому же прокурору, однако ни он, ни мать автора, ни кто-либо из свидетелей, которых он назвал и которым были известны обстоятельства дела, не были заслушаны в рамках уголовного расследования.

English

2.6 the author's grandfather went back to the same prosecutor on several occasions during the course of 1995. neither he, nor the author's mother, nor any of the witnesses he had cited and who were familiar with the facts of the case, were asked to appear as part of a criminal investigation.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,776,157,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK