Results for контролировалось translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

контролировалось

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

Свобода была попрана, поскольку все контролировалось

English

freedom was robbed as everything was monitored

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Время экспозиции контролировалось понашей собственной методике.

English

the exposure time was checked by our own technique.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Каким образом контролировалось бы и обеспечивалось бы соблюдение МРСК?

English

how would compliance with an mfc be verified or enforced?

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он заявил также, что выполнение рекомендаций регулярно не контролировалось.

English

it also stated that the implementation of recommendations was not monitored regularly.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Применение принципов контролировалось бы БКНБ, а также другими заинтересованными организациями.

English

the implementation of the principles would be monitored by bcbs, together with other interested organizations.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Из чего видно , что свадебное торжество в Кане было хорошо организовано и как следует контролировалось

English

what factors show that the wedding feast in cana was well organized and properly supervised

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В общей сложности контролировалось осуществление 26 текущих проектов и было подготовлено 12 проектных предложений.

English

a total of 26 ongoing projects were monitored and 12 project proposals were prepared.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они представили свои рекомендации, выполнение которых контролировалось с использованием вновь установленных процедур инспекции.

English

recommendations were formulated and their implementation followed-up in accordance with now established inspection procedures.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Например , сообщается о том , что некоторые организовывали вечеринки , где не контролировалось потребление алкогольных напитков

English

for example , it is reported that some have organized parties where alcoholic drinks were freely available

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Пожалуйста, сообщите, каким образом контролировалось и отслеживалось соблюдение этих законов после их вступления в силу.

English

please provide information how the compliance with these laws has been monitored since their entry into force.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В то время Армения еще не была независимым государством, и поэтому соблюдение чрезвычайного положения контролировалось советскими войсками.

English

at that time, armenia had not yet acceded to independence and the state of emergency had been supervised by soviet troops.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Были дни, когда мое сознание полностью контролировалось другой силой - что называется «шизофрения».

English

there were days when my mind was totally controlled by another force — what they call “schizophrenia”.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Рыболовство, которое по тоннажу и объему улова преимущественно осуществлялось рыболовецкими флотами России и Украины, также централизованно контролировалось в советское время

English

in addition a significant part of the russian fishing fleet withdraw from international waters and relocated to russian seas, leading to increasing pressure on fish stocks in those fisherie

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

59. Передвижение всех палестинцев по оккупированной палестинской территории жестко контролировалось с помощью введенной израильскими властями сложной системы пропусков и удостоверений личности.

English

59. all palestinians within the occupied palestinian territory have their movement tightly controlled by a complex israeli permit and identity documents regime.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Генеральный секретарь в связи с этим предложил помощь Организации Объединенных Наций, в том числе предложил, чтобы прекращение огня контролировалось международными вооруженными силами.

English

the secretary-general has offered united nations assistance in this regard, including a proposal for a ceasefire to be monitored by international armed forces.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

23. Комитет рекомендует, чтобы в любой военной подготовке учитывались правозащитные ценности и статья 29 Конвенции и чтобы содержание таких учебных программ периодически контролировалось Министерством образования.

English

23. the committee recommends that any military education should take into account human rights values and article 29 of the convention, and that the educational content of such programmes should be periodically monitored by the ministry of education.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Дофу, с помощью Магии Контроля Жидкостей контролировалось количество содержащегося в стали углерода, так чтобы ядро оставалось мягким, избыток направлялся во внешние слои, чтобы они стали твердыми

English

doufuu, through the fluid control magic to control the amount of carbon content dissolved into the steel, so that the inner core was soft, then as it extended outwards, it had become hard

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

188. Недавно один адвокат подал несколько официальных жалоб, расследование по которым контролировалось Независимой комиссией по обжалованию действий полиции (НКОП).

English

188. recently a solicitor made a number of formal complaints, the investigations of which were supervised by the independent commission for police complaints (icpc).

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Другими словами , право родителей принимать решения должно получить защиту Хартии , чтобы вмешательство государства должным образом контролировалось судами и разрешалось только тогда , когда это соответствует принципам , лежащим в основе Хартии

English

in other words , parental decision - making must receive the protection of the charter in order for state interference to be properly monitored by the courts , and be permitted only when it conforms to the values underlying the charter

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

b) усилить мониторинг действующих правил сбыта заменителей грудного молока и обеспечить, чтобы соблюдение этих правил контролировалось на регулярной основе и чтобы принимались соответствующие меры в отношении тех, кто нарушает правила;

English

(b) strengthen the monitoring of existing marketing regulations relating to breast-milk substitutes and ensure that such regulations are monitored on a regular basis and action is taken against those who violate these regulations; and

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,172,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK