Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Положение характеризуется непрекращающимися провокациями.
it is this constant state of provocation.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
непрекращающимися террористическими актами, совершаемыми во всем мире,
by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide,
Last Update: 2016-08-05
Usage Frequency: 8
Quality:
будучи глубоко обеспокоена непрекращающимися нарушениями прав человека в Афганистане,
deeply concerned about the recurring abuses of human rights in afghanistan,
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
будучи глубоко озабочена непрекращающимися террористическими актами, совершаемыми во всем мире,
deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 31
Quality:
Однако Палестина ответила актами терроризма и непрекращающимися обстрелами ракетами Кассам.
however, palestine had responded with acts of terrorism and ongoing kassam rocket attacks.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы потрясены этими непрекращающимися акциями и их воздействием на чувства оккупированного населения.
we are horrified at these repeated practices and their effect on the feelings of the people under occupation.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
218. Сам характер проводимых расследований означает, что они являются длительными и непрекращающимися.
218. the very nature of the investigations being undertaken means that enquiries are continuous and ongoing.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
28. В Крыму ситуация в области прав человека характеризовалась многочисленными и непрекращающимися нарушениями.
in crimea, the human rights situation has been marked by multiple and continuing violations.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
40. Кения озабочена также непрекращающимися трудностями, с которыми сталкивается Отделение ООН в Найроби.
40. his delegation was also concerned at the continuing difficulties faced by the united nations office in nairobi, which still did not have the resources required to provide quality services while securing substantial savings.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Некоторые государства выразили большую обеспокоенность в связи с непрекращающимися случаями сексуального насилия в отношении женщин.
some states had expressed great concern at the continuing incidents of sexual violence against women.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2. выражает беспокойство в связи с непрекращающимися сообщениями о нарушениях прав человека в Исламской Республике Иран;
2. expresses its concern at continuing reports of violations of human rights in the islamic republic of iran;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
20. выражает свою глубокую обеспокоенность в связи с непрекращающимися нарушениями прав человека и международного гуманитарного права;
20. expresses its deep concern at the continuing violations of human rights and international humanitarian law;
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Комитет также признает проблемы, обусловленные непрекращающимися с 1994 года нападениями вооруженных оппозиционных группировок, базирующихся за пределами страны.
the committee also recognizes the problems posed by the attacks of armed opposition groups from outside its territory since 1994.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
будучи серьезно обеспокоена непрекращающимися призывами со стороны большинства бурундийских средств массовой информации, подстрекающими к этнической ненависти и насилию,
deeply concerned at the persistence of the messages disseminated by most of the burundi media, constituting incitement to ethnic hatred and violence,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. Серьезное беспокойство по-прежнему вызывает проблема, связанная с непрекращающимися хищениями и вывозом культурных ценностей Камбоджи.
10. the continued theft and export of items of the cultural heritage of cambodia remain a matter of concern.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. В 2012 году социально-политическое положение в Гвинее характеризовалось непрекращающимися разногласиями внутри политических кругов и ростом числа общественных движений.
2. in 2012, the social and political situation in guinea was characterized by ongoing dissent within the political class and growing social unrest.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: